Наталья Шнейдер — «Сиротка для дракона. Боевой факультет (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сиротка для дракона. Боевой факультет (СИ) читать онлайн

Обложка книги Сиротка для дракона. Боевой факультет (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сиротку приняли на боевой факультет. Везение? Может быть. Декан считает, что девушки поступают на боевой факультет только чтобы найти себе мужа, но я-то знаю, что собираюсь стать сильным магом. Вот только один наглый старшекурсник постоянно отвлекает меня от занятий. Лучше бы я никогда не узнала, кто он на самом деле. Лучше бы нам вовсе не встречаться!   #Героиня с характером #Герой тоже не промах #От сессии до сессии живут студенты весело #ХЭ непременно
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вы не могли написать это сами. Купили текст доклада и переписали.

— Я писала сама! Хотите, перескажу?

— Сядьте. Я не говорил вчера, как должен был быть оформлен доклад, и вы не подходили спросить. Но откуда-то узнали. Вы учитесь по императорскому гранту. Плохо образованная, рассеянная и неусидчивая девушка не могла за ночь переработать такое количество источников и сделать текст такого объема.

— Но… — Я лишилась дара речи, к глазам подступили злые слезы.

— Я не спрашиваю, кто написал вам это, равно и как вы расплатились…

Я вскочила.

— Возьмите свои слова обратно!

— Сядьте, Лианор. Сядьте и подумайте над своим поведением, если не хотите получить еще и отработку.

— Чушь! — воскликнул Зен.

— Что вы сказали, молодой человек?

— Чушь! — выкрикнул Феликс с заднего ряда.

— И несправедливость. — Я узнала голос Дамиана.

— Тихо все! — Бересфорд шагнул к кафедре. — Прекратите беспорядок и вернемся к занятиям.

С задних столов раздался свист, потом к нему присоединился еще один, и еще. Бересфорд пытался что-то сказать, но перекричать многоголосый свист не мог.

У меня на глаза снова навернулись слезы. Преподаватель вышел из аудитории, хлопнув дверью.

Стало тихо, так тихо, что, кажется, на всю аудиторию было слышно, как я сглотнула ком в горле. Встала, развернувшись к задним рядам.

— Спасибо. Только…

— Сядь и не волнуйся зря, — неожиданно тепло улыбнулся Дамиан. — Сегодня тебя несправедливо обвинили, завтра кого-то из нас. Если сразу все вместе такое не пресечем…

Он осекся, я обернулась к открывшейся двери, весь проем которой, казалось, заняла массивная фигура Рейта.

Декан шагнул в аудиторию, оглядел, кажется, каждого. Мне почудилось будто близнецы, по-прежнему сидевшие по обе стороны от меня, съежились. Да мне и самой — как бы ни хорохорилась вчера, дескать, привыкну — стало страшно под этим взглядом.

— И почему я не удивлен. — Каждое слово, казалось, падало в тишину аудитории, точно камень в пропасть, рождая гулкое эхо. — Лианор, по какому поводу вы решили сорвать занятие?

39

— Я не срывала.

 — Я заставила себя распрямить плечи.

— Лианор не срывала занятие. — Феликс встал, шаркнув ножками стула по полу. — Ваше обвинение несправедливо, как и обвинения господина Бересфорда.

Декан смерил его тяжелым взглядом.

— Вот как? Тебе нравится, когда тебя бьют женщины? Иначе к чему бы такая любовь к Лианор?

Кто-то хихикнул и ойкнул, как будто смеявшегося пихнули в бок.

— Мне не нравится несправедливость, — уперся Феликс.

Подбор книги