Кира Страйк — «Шерстяная «сказка» (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Шерстяная «сказка» (СИ) читать онлайн

Обложка книги Шерстяная «сказка» (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новая жизнь и приключения милейшей бабушки-завхоза. Уж кто, а Леонидовна в курсе, почём фунт лиха, да какими трудами оно строится - счастье крепкое. В любом из миров сумеет показать и как работать надо, и как любить, и что такое человечность. Заодно, кому следует, и где раки зимуют. (А вот нечего интеллигентным старушкам нервы против шерсти расчёсывать.) В общем, быть добру.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

О! И милые мадемуазель тоже решили нас навестить. – мужчина заметил девчонок.

Обе уже поприветствовали Андрэ и теперь деловито водили своими маленькими любопытными носами по сторонам.

- Добрый день, мистер Волт. – вежливо поздоровалась Мариэль.

Она за время путешествия успела узнать, что в Англитании месье называли мистерами. И с того момента называла наших иноземцев исключительно так.

- Добрый день, мистер Волт. – эхом повторила Иветт, копируя книксен за своей подружкой.

- А куда подевался Габриэль и остальные? – удивлённо оглядывая почти пустой загон, приподняла светлые брови мелкая.

– Ушли на прогулку?

(Габриэль, если кто забыл, это козёл - вожак нашего стада.)

- Всё верно, мадемуазель Мариэль, всё верно. – ласково улыбнулся пастух.

- Так, юные дамы, все вопросы – потом. – построжилась я, - Мы-то с вами прекрасно пообедали, а вот наши мужчины совсем голодные.

Селия и Флора принялись раскладывать «быстрый стол», а я, тут же игнорируя собственное замечание, принялась тихо сочувственно расспрашивать Андрэ:

- Что, никак не складывается?

- Ума не приложу, что делать.

– нахмурился муж. – Выводить загон на улицу – так мы её всю перегородим. Ломать соседние постройки – тоже не выход. Я бы уже махнул рукой и выпускал их прямо во двор… - Андрэ смешливо прищурил глаза, - Только боюсь, что ты со своею страстью к чистоте заставишь наших бедных работников бегать за каждой овцой с совком.

- Конечно заставлю. – возмущённо выпучила глаза я, но сразу и смягчилась:

- Ладно, половиной двора я готова пожертвовать.

Но только если эту часть отгородить и следить за порядком.

- Куда ты!.. – внезапно за нашими спинами раздался громкий вскрик Симона – среднего сына Лесии.

Тем неожиданнее, что он с нами идти не собирался.

- Мама! – следом испуганно пискнула Мариэль.

Сердце прыгнуло, все обернулись и застыли…"

"В общем, оставшиеся без внимания девчонки занялись, чем на душу пришлось. Иветт меланхолично ковыряла палочкой в яслях, а Мариэль зачем-то взбрело в голову залезть на высокую перегородку отсека, где отдыхали приболевшие овцы, которых Грегор не рискнул пока брать со всеми остальными в поле.

Как она туда взобралась – непонятно, но теперь малышка, вцепившись в верхнюю перекладину и теряя равновесие, повисла на ней, рискуя в любую минуту кувыркнуться вперёд головой.

А средний одиннадцатилетний сын Лесии, как потом выяснилось, без лишних просьб пришёл сюда, чтобы помочь нам: забрать часть провизии и отнести второму пастуху на поле, где тот выгуливал стадо.

Подбор книги