Кира Страйк — «Шерстяная «сказка» (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Шерстяная «сказка» (СИ) читать онлайн

Обложка книги Шерстяная «сказка» (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новая жизнь и приключения милейшей бабушки-завхоза. Уж кто, а Леонидовна в курсе, почём фунт лиха, да какими трудами оно строится - счастье крепкое. В любом из миров сумеет показать и как работать надо, и как любить, и что такое человечность. Заодно, кому следует, и где раки зимуют. (А вот нечего интеллигентным старушкам нервы против шерсти расчёсывать.) В общем, быть добру.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

*Квиллинг (англ. quilling; от quill «птичье перо»), также известен как бумагокручение —

искусство изготовления плоских или объёмных композиций из скрученных в спиральки длинных и узких полосок бумаги. Готовым спиралькам придаётся различная форма и таким образом получаются элементы бумагокручения, называемые также модулями. Уже они и являются материалом в создании работ — картин, открыток, альбомов, рамок для фотографий, различных фигурок, часов, бижутерии и т. д

34

Когда мы добрались до имения Андрэ, Лапьеры уже были там.

Старшие с бароном в ожидании нас пили кофе в беседке. А Ноэль с Мариэль и ещё одной незнакомой дамой кидали на полянке какие-то трости. А, ясно, на смену бадминтону сегодня пришла игра в городки.

Третьим членом команды оказалась новая воспитательница девочки. На вид этой женщине с самой обыкновенной внешностью было лет под пятьдесят. Немного полноватая, с положенными по годам морщинками, вся какая-то мягкая и лучистая, как… как моя бабушка.

Честное слово, если что и может так украшать человека в любом возрасте, так это вот та самая доброта, что светилась в улыбке, да и вообще в каждой чёрточке лица этой однозначно позитивной тётки.

Ну, всем уже понятно, что мадам Флора понравилась мне с первого взгляда. Одно то, что воспитательница нисколько не смущалась так задорно веселиться со своей подопечной посреди сада, уже значительно поднимало её в моих глазах. Что ни говори, господин Брего, который семейный юрист, знал толк в людях, и ещё ни одна его рекомендация не оказалась неудачной.

Как только наше с Ральфом появление было замечено, троица тут же отвлеклась от игры и явилась к месту общего сбора – к беседке.

- Мадам Корин, дядя Андрэ сказал, что у вас для меня есть какой-то сюрприз? – после положенных приветствий шёпотом спросила сероглазка, бросив осторожный виноватый взгляд на свою гувернантку. – Я опять нетерпеливая, да?

Дама ответила Мариэль сдержанной молчаливой укоризной и подняла на меня извиняющийся взор.

Мол, простите это непосредственное дитё, наше поведение неидеально, но мы над этим работаем. Молодец, не стала строжиться на подопечную публично. Однако, судя по тому, как вздохнула мелкая, небольшой выговор её всё же ожидал.

Да ну их со всем дворянским этикетом. Не знаю, сильно ли порушила гувернантке воспитательный концепт, но лично я решила, что мучить ребёнка лишними минутами ожидания

– это зверство. И просто предложила открыть привезённый кулёк.

Подбор книги