Кира Страйк — «Шерстяная «сказка» (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Шерстяная «сказка» (СИ) читать онлайн

Обложка книги Шерстяная «сказка» (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новая жизнь и приключения милейшей бабушки-завхоза. Уж кто, а Леонидовна в курсе, почём фунт лиха, да какими трудами оно строится - счастье крепкое. В любом из миров сумеет показать и как работать надо, и как любить, и что такое человечность. Заодно, кому следует, и где раки зимуют. (А вот нечего интеллигентным старушкам нервы против шерсти расчёсывать.) В общем, быть добру.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что вы о нём скажете?

И пока над розочкой восторгалась хозяйка дома, а потом шедевр ходил по рукам, вызывая охи-ахи и прочие экспрессивно-одобрительные реплики в рядах зрителей, я обратила своё внимание на брата.

Прежде чем открыть тайну авторства работы, мне нужно было получить его согласие. Наш диалог, хоть и был немым, оказался ну очень эмоциональным. Никогда ещё щёки Ральфа не полыхали таким насыщенным алым колером.

Тут ещё Рози, в буквальном смысле теряющая почву под ногами, вцепилась в его руку, как чесоточный клещ, тщетно пытаясь остановить ход сдвигающейся с места лавины.

Но вы же знаете, я, даже без слов умею быть убедительной. К тому же мы, с эффектной подачи Ноэля, отлично подготовили почву для кульминационного признания. И ещё, Рози своими жалкими потугами урезонить мужа, натянуть узду, только разозлила брата и подстегнула нашего скромника к решительности."

"Одним словом, Ральф колебался недолго. Неожиданно болезненно поморщился, раздражённо глянул на супругу (Щипала его эта дура втихаря, что ли?), аккуратно отцепил её от своего локтя и согласно кивнул мне.

- Так всё же, кто тот кудесник, что сумел создать творение, почти не уступающее в изысканности мастерства саму создателю? – Кларисс действительно была под впечатлением. И

интерес её, не уступал по силе любопытству остальной публики.

- Мадам, с огромной гордостью хочу представить вам и всем уважаемым гостям этого великого мастера… - я натурально задрала нос и снова обвела народ победоносным взором, задержала его на готовой разрыдаться Рози и остановила на Ральфе.

- Здесь?

- Он здесь?!- послышался шепоток, возрастающий в ропот.

- Да! И вы все с ним прекрасно знакомы. Это мой замечательный брат.

- О-ох-х-х… - почтенное общество онемело и дружно присело в изумлении. Все глаза сейчас были устремлены на героя моей пламенной речи.

- Но это ещё не всё! – звонко продолжила я, ловко и эффектно используя возникшую на фоне коллективного онемения паузу.

- Не всё?! Ральф! – Кларисс перевела блестевшие восторгом глаза с меня на рдевшего смущением брата.

- Да, дорогая мадам. Наш художник специально для вас приготовил изумительный подарок. – я подала знак слуге, которому мы с Ноэлем доверили до нужного момента подержать коробку с орхидеей.

Ошалев от того, как перед ним (впервые, наверное, в жизни) расступаются именитые господа, пропуская к центру зала, парень в парадной форме пошёл ко мне. Но я жестом перенаправила его к Ральфу, которому он торжественно вручил свою ношу.

Подбор книги