Кира Страйк — «Шерстяная «сказка» (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Шерстяная «сказка» (СИ) читать онлайн

Обложка книги Шерстяная «сказка» (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новая жизнь и приключения милейшей бабушки-завхоза. Уж кто, а Леонидовна в курсе, почём фунт лиха, да какими трудами оно строится - счастье крепкое. В любом из миров сумеет показать и как работать надо, и как любить, и что такое человечность. Заодно, кому следует, и где раки зимуют. (А вот нечего интеллигентным старушкам нервы против шерсти расчёсывать.) В общем, быть добру.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хоромы соседей показались мне ещё более грандиозными, чем наши. Как принято на подобных мероприятиях, прибывающих гостей для начала отправляли в специально оборудованные комнаты для того, чтобы они имели возможность с дороги «почистить пёрышки». Особенно в таких действиях нуждались, конечно же, пыхтящие в тугих корсетах дамы.

В отличие от дома Ральфа, танцевальный зал у Лапьеров был расположен на первом этаже и занимал какое-то невероятное пространство. (Это я ещё столовую не видела). А эти самые временные общественные… как их назвать… пункты приведения себя в порядок – на втором.

Заботливые хозяева заранее подготовили в них самое необходимое: тазы, кувшины с водой, щипцы для завивки потерявших упругость локонов, пудреницы и прочее, включая пару умелых горничных на обслуживании слегка потрёпанных путешествием мамзелей.

Очень, кстати, правильный подход. Ну действительно, как покрытым дорожной пылью гостьям прямо из кареты шагнуть в танцевальный зал, где кучковались прибывающие посетители вечеринки в ожидании обеда? Всё закономерно и понятно.

Кроме одного.

С моим появлением в переодевалочной местные прелестницы как-то единодушно прекратили возбуждённо щебетать, и в помещении повисло напряжении. То, что причиной такой резкой смены атмосферы стала именно я, ощущалось буквально кожей.

На вежливое приветствие реакции практически не последовало. Кто-то едва заметно небрежно кивнул, кто-то вообще никак не потрудился соблюсти элементарные правила приличия. И ни одного слова в ответ.

На меня косились, подавали за спиной выразительные знаки (которые я прекрасно замечала в большом зеркале, подвешенном над косметическим столиком), шептались и даже откровенно сторонились.

Например, когда я, не понимая, как себя вести, решила подойти к тому самому зеркалу, одна из красоток, которая в тот момент перед ним крутилась, просто отошла в сторону и, нарочито дистанцируясь от меня, заговорила с другой барышней. Так, ни о чём, лишь бы не оказаться рядом.

Честно признаться, я опешила.

И расстроилась, и растерялась. Нет, никто не ждал, что местные дамы будут безмерно счастливы моему появлению, и кто-то особо радостно бросится со мной, условно говоря, обниматься и брататься. Но и такого холодного пренебрежения я, вроде, ещё ничем не заслужила.

Самое ужасное, было совершенно непонятно, в чём причины подобного приёма, и что теперь делать. У меня-то на это мероприятие имелось громадьё планов. Да и даже не в них дело.

Подбор книги