Айрин Дар — «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи читать онлайн

Автор: Айрин Дар
Обложка книги Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Ты спасаешь моего ребенка, иначе… - муж скалится в гневе и сдавливает мне горло.- Ребенка твоей любовницы? - хриплю я.- Моей любимой. Лютеция - моя любимая, а ты - недоразумение.Ну вот. На мне карма сломалась. В прошлой жизни мне изменял муж, и после смерти я попала в тело бедняжки, чей супруг кобелина еще больше моего. К тому же ещё властный генерал драконов.И теперь я должна принять роды у его любовницы, иначе мне конец.Вот только никто не знает, что теперь в теле бесправной жены я - врач, и со скальпелем отлично управляюсь.Так что и роды приму, и от мужа-самодура сбегу, и свою аптеку открою. Попаданке из нашего мира ничего не страшно!Вот только… только муженек вдруг решил разыскать меня и свою дочь. А хозяйка тела, в которое я попала, пытается навредить малышке.История входит в литмоб_доктор_попаданка За обложку спасибо Совушкиным артам
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Тебе следует просто переждать, - продолжает Генри. - Отсюда будет видна площадь, на которой часто собираются, чтобы решать какие-то вопросы, только будь осторожна, чтобы не заметили тебя.

Под ногами то тут, то там хрустит стекло и попадается рассыпанный белый порошок, чем-то напоминающий сахар.

- Что здесь произошло? – недоумённо осматриваюсь по сторонам. Некогда добротное помещение, где на первом аптека, а на втором комнаты для хозяев, пришла в запустение. Здесь буквально всё из дерева, начиная от лестниц и заканчивая потолочными панелями, на которых вырезаны узоры.

Дорогое и изысканное удовольствие в подобном месте, учитывая, как выглядит дом Генри, в котором почти всё из глины.

- Это место проклято, - орк аккуратно ставит корзину с Элианой на стол, и я удивлённо смотрю на кроватку в углу.

- Откуда…

- То, что придёт Локк, было делом времени, - отвечает Генри. – Тебе лучше побыть здесь, где никто не станет искать. Жители видели, как ты покидала Аверн. Мои друзья разнесут новость об этом как можно дальше, чтобы пустить слухи по всему городу.

Надеюсь, отряд Локка надолго здесь не задержится, потому что нэру следует везти в Орвиг тело.

- С ними есть женщина? – интересуюсь, вдруг Генри обладает сведениями о Лютеции. Не то, чтобы я переживала за её здоровье и жизнь, просто следует заранее знать и быть готовой к её появлению."

"Рассматриваю довольно просторную комнату с перевёрнутыми стульями. Чем-то напоминает замок, в котором я пришла в себя. Только сумрак не даёт понять, что именно здесь прячется по углам.

- Не знаю про женщину. Но тебе не следует выходить на улицу. И как можно меньше перемещайся по дому, он не любит гостей.

Застываю со свечёй, оборачиваясь к орку. В лунном свете, проникающем из окна, его фигура кажется массивной и устрашающей.

- Кто не любит гостей? – переспрашиваю шёпотом, будто этот кто-то может нас теперь услышать.

Отправляясь за Генри, я нервничала, потому как не знала, чем всё закончится. Услышав про аптеку, успокоилась, ведь видела её пару раз. И мне она казалась очень милой.

А теперь, оказавшись внутри, меня стращают городскими легендами.

- Дом, - коротко отвечает орк, подвигая ко мне массивную корзину с кореньями, лепёшками, местными сладостями и орехами.

- Как это? – чувствую, как по спине шагает липкий страх.

Я привыкла к крови, к внутренностям больных, к смертям, в конце концов, но, когда меня намерены оставить в незнакомом месте в темноте, потому что нельзя лишний раз зажигать свет, чувствую нарастающую панику.

Подбор книги