Делия Росси — «Пари, милорд!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пари, милорд! читать онлайн

Обложка книги Пари, милорд!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Остаться без работы, в тот же день найти новую, а спустя еще два – выйти замуж? Да не за кого-то, а за лорда Стейна? Что ж, судьба действительно умеет удивлять. И все бы ничего, но, кажется, мой муж – самый властный и непреклонный мужчина во всем Бреголе, да и наш брак – всего лишь брак по договору. К тому же и тайн у моего супруга немало, одна его болезнь чего стоит! Но я обязательно со всем разберусь – и с тайнами, и с проснувшейся запретной магией, и с судьбой.Часть первая.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Идеально прилизанная голова склонилась в коротком поклоне, и на меня уставились выпуклые глаза с едва заметными красными прожилками. А ведь братец Стейна, скорее всего, страдает от повышенного давления. Впрочем, с его характером это неудивительно.

– Эндрю.

Стейн даже не пытался сделать вид, что рад кузену.

Окружающие незаметно придвинулись ближе, не желая пропустить ни единого слова из разговора братьев, и мне стало понятно, что об их вражде известно многим.

– Ты позволишь пригласить твою жену на вальс, Рольф?

Харлоу, не дожидаясь ответа, протянул мне руку, и я почувствовала на себе любопытные взгляды стоящих неподалеку дам.

– Софи?

Стейн посмотрел на меня, и в его глазах я заметила вопрос и одновременно сомнение. Казалось, муж ждал от меня какого-то решения. Знать бы еще, какого.

– Простите, лорд Харлоу, но я…

Договорить мне не дали."

"– О, как замечательно! – Послышался знакомый старческий голос, и к нам, под руку с бургомистром, подошла леди Харлоу. – София, дорогая, вы непременно должны потанцевать с Эндрю.

Рольф, ты ведь не станешь лишать жену удовольствия повальсировать? – Спросила она Стейна и тут же, не дожидаясь ответа, продолжила: – Ах, молодость! Помню, я обожала танцевать и не пропускала ни одного бала в Бреголе! Да и от кавалеров у меня отбою не было. Вальс, мазурка, контрданс, асвес – мы танцевали до поздней ночи, и даже не думали об усталости.

– Да, в наше время… – попробовал вставить бургомистр, но леди Харлоу не заметила этой попытки.

– А какие были балы! – Самозабвенно продолжила она. – А эти красные мундиры? О, вся столица тогда была заполнена военными. Впрочем, что это я? Эндрю, чего ты стоишь? Веди Софию в круг, Рольф не против.

Харлоу сжал мою руку, бургомистр улыбнулся, леди Харлоу поощрительно закивала, а Стейн посмотрел мне в глаза, и я поняла, что если только покажу, что не хочу соглашаться на танец, он вполне способен послать кузена с его желаниями куда подальше. Но ведь это привлечет к нам ненужное внимание.

Да и Эндрю так просто не отступится, я видела это по его решительно выдвинутому вперед подбородку и сверкающим злобным предвкушением глазам. Казалось, он только и ждал возможности устроить скандал.

– Лорд Харлоу.

Я присела в коротком реверансе. В конце концов, это всего лишь танец.

– Леди София, – в тон мне ответил Эндрю и притянул к себе.

Я оглянулась на Стейна, и ровно в ту минуту, как Харлоу повел меня в вальсе, заметила странную вещь.