Натализа Кофф — «Расплата за риск»: читать онлайн бесплатно полную версию

Расплата за риск читать онлайн

Обложка книги Расплата за риск
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– Я хочу убить своего жениха. Сама. Это не фигура речи. Я хочу убить человека. На нашей свадьбе. Хочу видеть, как он будет корчиться в муках, как его сердце остановится, как он перестанет отравлять своим существованием мой мир. Терзают ли меня угрызения совести? Возможно. Но прежде, чем вы успеете осудить меня, я расскажу вам свою историю…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да, он будет рад, если у Жульки появится мелкий Лисеныш. Нет, он не бросит свою девчонку и их ребенка. Нет, он…

– Спокойно, Данилов, – зевнула Джульетта. – Шансов один на миллион. Безопасные дни. А если ты вдруг одаришь меня какой-нибудь заразой, я тебя прикопаю в ближайшем сугробе.

Горький осадок разлился по горлу. Джек и сам от себя не ожидал подобной реакции. Во-первых, он никогда не занимался незащищенным сексом. И этот раз был первым. И да, не будет единственным. Во-вторых, за одну минуту он успел выстроить свое будущее на несколько лет вперед.

И теперь главное, чтобы оно у них было. Будущее.

Устроившись удобнее, Данилов вновь начал проваливаться в сон. Но тихое хихиканье девчонки помешало ему уснуть.

– Что такое? – неосознанно улыбнулся Джек."

"– Да так… – хихикнула Джульетта, пряча лицо на плече мужчины. – Просто прикинула. Коленька вспомнился. Знаешь, по какой причине он откладывал нашу свадьбу? Он боится девственниц и крови. Мой бывший злобный женишок трусит перед такой мелочью. Вот бы он удивился, если бы узнал, что крови и не было.

Данилов сцепил зубы, кажется, даже хрустнула челюсть.

– Хрен там, чего он узнает, Лисеныш, – отрезал Джек. – Ты моя.

* * *Глава 24

Джульетта никак не могла проснуться. Веки были настолько тяжелыми, что было абсолютно невозможно их разомкнуть. Жуля мысленно махнула рукой на свои тщетные попытки и перевернулась на спину, раскинув руки на широкой постели.

Девушка даже не удивилась, когда не нащупала мужского тела рядом с собой. Разумеется, поганец Джек уже скрылся с места преступления.

Но Джульетта не расстроилась. У нее было замечательное настроение. Если исключить непривычный дискомфорт меж бедер, то и физическое состояние было отличным.

Вздохнув, потянувшись на кровати, точно сытая кошка, Жуля, все-таки, открыла глаза. И тут же наткнулась на жгучий и потемневший взгляд.

Данилов сидел на стуле около стены, держал в руках большую кружку ароматного кофе и рассматривал спящую девушку. Вторая кружка меньшего размера стояла на небольшом столике у кровати.

И Джульетта, свернув спутанные волосы в слабый жгут, села удобнее под одеялом и протянула руки к напитку.

Данилов молчал. Только его взгляд буквально кричал о том, что продолжение ночных событий непременно будет.

Жуля решила проверить, насколько правильно «прочла» эмоции во взгляде Джека. И, сделав из чашки несколько глотков бодрящего напитка, вернула ее на столик. Подтянув покрывало ближе и прижав его к груди, Джульетта соскользнула с постели.

Подбор книги