Натализа Кофф — «Расплата за риск»: читать онлайн бесплатно полную версию

Расплата за риск читать онлайн

Обложка книги Расплата за риск
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– Я хочу убить своего жениха. Сама. Это не фигура речи. Я хочу убить человека. На нашей свадьбе. Хочу видеть, как он будет корчиться в муках, как его сердце остановится, как он перестанет отравлять своим существованием мой мир. Терзают ли меня угрызения совести? Возможно. Но прежде, чем вы успеете осудить меня, я расскажу вам свою историю…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Жу-жу, ты пока не лезь, – посоветовал Марк. – Приедет доктор, осмотрит. Вряд ли там что-то серьезное.

– Доктор? – не поняла Джульетта.

Ответить братья не успели. Трель дверного звонка разнеслась по квартире.

– Пойдем к нам в гости, малышка? – Миша не спешил открывать, и трель настойчиво зазвучала вновь. Казалось, что посетитель весьма нетерпелив.

– Да, пойдем, покажем наше логово! – с энтузиазмом поддержал брата Марк. – Все равно, у них это надолго.

Джульетта поняла, братья не договаривают что-то. А значит, никуда она не уйдет и сама все выяснит.

Миша открыл дверь. Джульетта со своего места видела, как через порог шагнула незнакомка в красном пальто до колен, с россыпью темных кудрей до плеч и тонной косметики на лице. В руках она держала внушительный черный чемодан с ярко-красным крестом.

Фарт поняла, что к ним явилась доктор Лара, которую ждет Джек в их спальне.

Разумеется, никакая это спальня не «их». Но если Данилов лежит сейчас в этой постели, а минувшей ночью в ней спала сама Жу-жу, то, конечно же, спальня все же их общая.

Но это все мелочи!

Лара, не снимая сапог на высоком каблуке, безошибочно выбрала верное направление. Еще и волосы поправила, словно шла не на осмотр пациента, а на свидание.

Миша закрыл входную дверь за незнакомкой, и, не особо с ней любезничая, вернулся на кухню. По лицу парня было видно, что эту гостью он не рад видеть.

– Что за курица? – пробормотала Джульетта, искренне сожалея, что не может видеть сквозь стены. А ворваться в спальню без веской причины не посмела.

– Лара? – хмыкнул Марк. – Лара у нас не курица. Она. того… лебедь.

– Угу, – хохотнул Миша. – Леблядь белая. Слушай, Жу, предлагаю все же сходить к нам в гости. Чего сидеть здесь? А у нас весело!

– Джек просил не выходить из дома, – вздохнула Джульетта. Кажется, запах духов этой Лары докатился и до ее носа. И хотелось безостановочно чихать. Нет, у этой грымзы определенно нет вкуса на духи.

– Да мы через стенку обосновались! – пояснил Марк.

– Я тогда накину что-нибудь! – с готовностью подскочила на ноги Джульетта.

Ну вот, чем не повод? Не может ведь она в одной мужской футболке и домашних шортах идти в гости к обаятельным мужчинам! Определенно, не может!

Близнецы не успели перехватить ее. А Жу-жу уже распахивала двери в спальню."

"Девушка застыла на пороге. Красное пальто было аккуратно пристроено на спинке кресла поверх ее обновок. Сама гостья, сверкая глубоким декольте и облегающими фигуру брючками, суетилась вокруг Джека.

Подбор книги