Путь долга и любви читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Настолько странная, что я вопреки рекомендациям целителя и успокоительному заклинанию, которое тот наложил четверть часа назад (до появления монархов двух держав и моего папы, они в это время договор подписывали), начала нервничать.
— Вы не понимаете, — сказал целитель хмуро. — Никакой магии. Вообще никакой. Ей в ближайшее время даже заклинания для завивки волос запрещены.
— Никаких заклинаний, — послушно повторил Рид, сделал шаг к диванчику.
А мужчина в бледно-зелёном камзоле покачал головой и поднял руку в запрещающем жесте.
— Нет, ваше величество. Вы всё-таки не понимаете…
— Ну так объясните, — нахмурился Ридкард.
— Госпоже Эмелис запрещена абсолютно вся магия, — сказал целитель со вздохом. — Ей нельзя в портал. Вам придётся оставить госпожу Эмелис здесь, в Дурборе.
Опять пауза. А тишина, наполнившая гостиную… она оглушительная.
О Богиня, какое счастье, что нахожусь под действием успокоительного заклинания. Впрочем, даже оно не способно удержать сердце от сумасшествия. Я чувствую, почти слышу, как ускоряется ритм.
— Как это… нельзя? — переспросил господин Форан. — Как это?..
— Пространственные переходы, конечно, считаются безопасными, — начал пояснять целитель, — но не в случае магического истощения. Я так понимаю, что именно переход спровоцировал нынешнее состояние госпожи Эмелис.
— И когда она сможет вернуться в Верилию? — встрял Рид.
Целитель пожал плечами.
— Не знаю, будем смотреть по состоянию.
Предварительный прогноз — не раньше, чем через два месяца.
— Сколько?! — воскликнул наречённый, а мне пришлось закусить губу, чтобы сдержать улыбку.
Я остаюсь в Дурборе. Я остаюсь…
— Не волнуйтесь, ваше величество, — встрял Вонгард. — Мы позаботимся о госпоже Эмелис. — И уже мне: — Госпожа Эмелис, мой дворец в полном вашем распоряжении.
Я сдержанно кивнула, а в следующий миг моё счастье разлетелось на осколки, потому что папа поджал губы и сообщил:
— Мы пришлём к тебе госпожу Ларре.