Пропала, или Как влюбить в себя жену (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
О книге
Открывайте «Пропала, или Как влюбить в себя жену (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Наталья Юнина.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Пропала, или Как влюбить в себя жену (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Глава 2
- А ты это серьезно? Ну в смысле, про китайский афоризм, - несмело произносит Соня после затяжной паузы, во время которой пристально рассматривала гостиную, не зная за что зацепиться глазу. - Он действительно так звучит или ты все же шутишь? - поясняет она, заправляя волосы за уши. На самом деле ни одна ее волосинка не выбилась, просто она нервничает. И постоянные движения рук с целью поправить волосы – это только подтверждают.
- Скажем так, это не совсем правильное произношение. Если мне не изменяет память, вместо всеми известного мата, правильно все же «хуэй».
- Понимаю, - улыбаясь, произносит она, прикладывая ладонь ко рту. Чувствую, что хочет засмеяться, но настолько сейчас зажата, что одергивает себя. Убирает ладонь и поднимает на меня голову, смотря, как ни странно, мне в глаза. - За все время, проведенное во Франции, я выучила всего несколько фраз и слов.
- Шикарно звучит. Ладно, не будем терять время. Пойдем, покажу тебе самое важное для тебя на данный момент, а потом уже все остальное.
- Подожди, а где мой чемодан?
- Уже в спальне. Его привезли вместе с креслом чуть раньше нас. Тебе оттуда что-то нужно прямо сейчас?
- Нет, просто я хотела переодеться, - на тебе, словно кипятком ошпарила.
Чувствую себя в данный момент капризным маленьким ребенком, у которого мама отбирает любимую игрушку. В моем случае – платье. И ведь не скажешь вслух, что у меня припиздон видеть ее в этом самом платье.
- Переоденешься немного позже, когда я уеду по делам. Пойдем, - чуть сжимаю ее плечо и ступаю вперед, не оборачиваясь назад, дабы отрезать возможное «а может сейчас».
- Здесь красиво, - слышу позади. - Просторно и много света.
- Люблю панорамные окна. По-настоящему красиво в спальне.
Тянусь к кнопке около двери и слышу позади себя умопомрачительно громкий смех. Очень заливистый, заразительный Сонин хохот. Я ведь это точно слышу? Это же не дежавю? Устремляю на нее свой взгляд, а та и не думает перестать хохотать, кажется, сейчас хрюкнет вдобавок.
- Я так и знала, - сквозь смех, еле-еле проговаривает она. Знал бы от чего смеется может быть и посмеялся вместе с ней, а пока улыбаюсь в ответ.