Флора Поллинг — «Принцесса снежного замка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Принцесса снежного замка читать онлайн

Обложка книги Принцесса снежного замка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Терри Баннингз любила свой суровый, северный край. Но этот мир первозданной природы и чистосердечных людей оказался под угрозой разрушения. Так подумала Терри. Ведь Дейв Вудро приехал в здешние места, чтобы привести вслед за собой большой бизнес, который перевернет все вверх дном. Встретившись с Дейвом, она предпринимает отчаянные ходы, пытаясь расстроить замысел «противника», и... вдруг чувствует, что бороться приходится не только с ним, но и с собой. Что ж делать ей, очаровательной местной девушке, если рядом с этим городским красавцем она все чаще ощущает себя трепетной, женственной и беззащитной, а глаза ее «врага» начинают ответно светиться восторженным удивлением и интересом?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но так как в данный момент тот находится в Торонто, это разрушает мою теорию о странном поведении наших дам.

— Не знала, что сегодня у Роберта день рождения… — медленно произнесла Терри, испытывая странное стеснение в груди.

Роберт упоминал о том, что его усыновили. И Дейв рос в попечительских семьях.

— Второе декабря, — сказал Фил. — Я хорошо запомнил эту дату, потому что заказывал на этот день много всякой всячины и часто расписывался на счетах.

— Значит, сегодня ему исполнилось… тридцать пять.

— Кажется, да.

Терри отпила глоток виски. Роберт и Дейв были поразительно похожи и родились в один день. У них даже почти одинаковые голоса…

Первое, что услышал Дейв, выйдя из радиорубки и приблизившись к стойке бара, был обращенный к Филу вопрос одного из посетителей:

— Значит, сегодня у Роберта день рождения?

— Да. А он, бедолага, застрял в Торонто. Нужно будет как-то утешить его, когда он вернется.

Взглянув на Терри, Дейв заметил в ее глазах странный блеск.

— Сколько лет исполнилось тебе сегодня?

Слегка ошарашенный известием, что у Роберта тоже сегодня день рождения, тот ответил:

— Тридцать пять.

Терри потерла лоб пальцами.

— И Роберту тоже.

И тут вдруг Дейв все понял.

— Он…

Неужели это возможно? Один случай из миллиона? Или из нескольких миллионов? Прежде о подобных историях ему доводилось лишь читать в газетах.

Терри смотрела на него большими темными глазами.

— Он мой брат… — тихо произнес Дейв.

Его взгляд сам собой устремился к зеркалу, закрепленному на стене бара.

Неужели, у меня, как у всех людей на свете, есть семья?

— Роберт… женат?

— Нет.

— А… дети у него есть?

Дейву безумно захотелось узнать как можно больше подробностей. О племянниках, племянницах, семье.

— Нет. Во всяком случае, насколько мне известно. Но если бы у Роберта были дети, то об этом знали бы все.

Верно. Ведь здесь бытуют довольно странные представления о частной жизни.

— Мистер Вудро?

Терри первой повернулась на стуле и увидела Сару Сэттон.

Она нахмурилась. Еще одна девушка в платье?

— Да? — обернулся Дейв.

— Сара! — воскликнула Терри, — С каких это пор ты выходишь на люди в ночной сорочке?

— Это не ночная сорочка, дорогуша, — фыркнула та. — Это платье, да будет тебе известно."

"— Допустим, — холодно кивнула Терри. — Тогда скажи, с каких пор ты спишь в платье?

— Все, пропало зеркало! — сказал кто-то из парней. — И стулья тоже.

Остальные рассмеялись.

Терри гневно блеснула глазами.