Делия Росси — «Хризантема с шипами»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хризантема с шипами читать онлайн

Обложка книги Хризантема с шипами
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что ждет одинокую женщину, приехавшую в незнакомый маленький городок на окраине королевства? Любопытство горожан? Новые знакомства? А если не все из них будут приятными? А если любопытство проявит не кто-нибудь, а сам хозяин графства? Все эти вопросы предстоит решить Александре Эйден. А еще ей придется разобраться с собственной жизнью, раскрыть несколько тайн и попробовать найти свое счастье.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Вы действительно изменили мужу?

– Он был в этом уверен.

Серые глаза потускнели, вдоль губ залегла горькая складка, и в душе Редклифа неожиданно шевельнулась жалость.

– Хотите сказать, никакой измены не было? – задавив нелепое чувство, холодно спросил он.

– Я ничего не хочу сказать, – ровно, почти равнодушно ответила Александра, но он заметил, как забилась венка у нее на шее. – Если вы закончили свой допрос, я хотела бы отдохнуть. Где мои покои?

Женщина вскинула на него взгляд, и его будто под дых ударило, столько неприкрытой боли, отчаяния и гордости затаилось в серой глубине.

Александра напряженно застыла, а он смотрел на нее, вбирая в себя тонкий, едва уловимый аромат, которым благоухали ее волосы, и чувствовал нелогичное и странное желание. Ему хотелось подойти к жене, прижать к себе, успокоить, сказать, что все будет хорошо. Вот только вряд ли она поверит. Конечно, она же видит перед собой убийцу! Кстати, странно, что не боится. Другая на ее месте и двух слов связать бы не смогла, а эта стоит, глазами гневно сверкает…

– Вас проводят, – сухо сказал он, нажимая кнопку звонка.

Дверь открылась, и в комнату заглянул Саймон.

– Отведи миледи в ее покои, – велел ему Редклиф.

Александра развернулась и быстро направилась к выходу, но на пороге неожиданно остановилась.

– Что-то еще, миледи?

– Мне нужно… – в голосе женщины послышалось сомнение, словно она не была до конца уверена, как он отреагирует. – Мне нужно съездить в Кранчестер, чтобы забрать вещи.

Александра посмотрела на него с непонятным вызовом.

– Это лишнее, – ответил он. – Я распоряжусь, ваши вещи доставят сегодня к вечеру. Что-то еще?

– Нет, – ответила жена и через силу добавила: – Благодарю.

А Редклиф усмехнулся, глядя ей вслед, и подумал, что чего точно не будет в его браке, так это скуки.

– Оуэн, зайди ко мне, – активировав голософон, произнес он. – И захвати документы.

Поднявшийся ветер захлопнул приоткрытую створку, и та жалобно задребезжала. Редклиф плотно закрыл окно и замер, разглядывая знакомый до мелочей двор.

Высокая каменная ограда неожиданно показалась слишком старой и неопрятной. Она напоминала древнего воина, уставшего от ран и сражений. А плиты двора выглядели растрескавшимися от времени.

«Милорд, замок ветшает, надо людей нанять, чтобы привести его в порядок, – всплыли в памяти слова дворецкого. – Слуг слишком мало, они не справляются».

Не справляются… Редклиф нахмурился. Он не любил чужаков.

Подбор книги