Делия Росси — «Хризантема с шипами»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хризантема с шипами читать онлайн

Обложка книги Хризантема с шипами
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что ждет одинокую женщину, приехавшую в незнакомый маленький городок на окраине королевства? Любопытство горожан? Новые знакомства? А если не все из них будут приятными? А если любопытство проявит не кто-нибудь, а сам хозяин графства? Все эти вопросы предстоит решить Александре Эйден. А еще ей придется разобраться с собственной жизнью, раскрыть несколько тайн и попробовать найти свое счастье.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне необходимо было знать, что Редклиф не сомневается в моих словах.

– Да. Поверил, – твердо сказал муж, укладывая меня на постель и принимаясь аккуратно расстегивать мелкие пуговицы лифа.

Я так и оставалась в вечернем наряде, даже не замечая, насколько от него устала.

– Но почему?

– Ты моя жена.

Редклиф сказал это так, словно подвел черту подо всем произошедшим. И я почувствовала, как расправилось сжавшееся в холодный комок сердце, как легче стало дышать, как с души спал тяжелый груз.

– Куда смотрела твоя горничная? – нарочито сердито произнес муж.

 – Почему она не помогла тебе переодеться?

– Я ее отослала. Не хотела никого видеть.

Сейчас, когда отпустило сковывающее меня напряжение, я почувствовала страшную усталость. Редклиф осторожно избавлял меня от одежды, его руки были нежными и аккуратными, и я поддавалась их ласке, стараясь забыть об оставшейся позади долгой одинокой ночи.

– Тебе нужно отдохнуть, – укрывая меня, тихо сказал муж.

– Почему ты так долго не приходил?

– У меня были дела, – уклончиво ответил Редклиф и отвел взгляд, но я успела заметить в нем характерный стальной блеск.

– Ты виделся с Монтом?

Я приподняла голову с подушки и уставилась на мужа. Тот неохотно кивнул. И по тому, как хищно он прищурился, поняла, чем закончилась эта встреча.

– Альберт жив?

– Жив, но не совсем здоров, – после короткой паузы ответил Редклиф, и на его щеках заходили желваки. – Видит Рив, ему повезло, что он приехал с Блэком, иначе я бы не мелочился. А так всего лишь укоротил его длинные руки.

Чтобы не брал чужое.

– Дуэль?

– Да. Все по правилам, – жестко усмехнулся муж и тут же сказал: – Тебе нужно отдохнуть. Не думай больше ни о чем плохом, Сэнди. Все позади.

– Ты точно не пострадал?

– Нет, – твердо ответил Редклиф и подтянул одеяло выше, укрывая меня почти до подбородка.

Муж не торопился убирать руки. Разгладил шелк покрывала, легко коснулся моей щеки, а потом провел по рассыпавшимся по подушке локонам и замер, прикрыв глаза. И я тоже замерла, не желая нарушать установившееся между нами хрупкое равновесие.

– Тебе нужно поспать, – тихо сказал Редклиф, по-прежнему продолжая гладить мои волосы.

– Не могу, – вздохнула в ответ и спросила то, что меня мучило: – Ты узнал, как я оказалась наверху? Я ведь совсем ничего не помню.

– Ты и не могла запомнить, – легко коснувшись моей щеки, ответил муж. – Монт применил артефакт подчинения. Выкрал его из хранилища Тайной канцелярии. И теперь этому ублюдку придется объясняться со своим будущим тестем.