Делия Росси — «Хризантема с шипами»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хризантема с шипами читать онлайн

Обложка книги Хризантема с шипами
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что ждет одинокую женщину, приехавшую в незнакомый маленький городок на окраине королевства? Любопытство горожан? Новые знакомства? А если не все из них будут приятными? А если любопытство проявит не кто-нибудь, а сам хозяин графства? Все эти вопросы предстоит решить Александре Эйден. А еще ей придется разобраться с собственной жизнью, раскрыть несколько тайн и попробовать найти свое счастье.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Матильда изобразила безупречный придворный реверанс, и в ее лице мелькнуло что-то, что показалось мне знакомым. Словно бы я уже видела где-то похожие черты. Вот только, где?

– Госпожа Старр, вы не могли бы ненадолго меня заменить?

Я решила не ходить вокруг да около, и спросить прямо.

– С превеликим удовольствием, миледи, – ответила Матильда, словно ждала этого вопроса. Но посмотрела почему-то не на меня, а на Редклифа. А тот ответил ей не менее внимательным взглядом. Выходит, эти двое хорошо знакомы. Понять бы еще, насколько близко.

В душе шевельнулось странное чувство. Вроде бы, я и понимала, что возраст Матильды не предполагал никаких романтических отношений между ней и Редклифом, но кто знает, что было в прошлом? В обществе не афишировалось, что юные аристократы постигают науку любви в объятиях опытных дам, но особо и не скрывалось. Кто знает, может, и Редклиф…

«Сэнди, очнись! – Оборвала саму себя. – Неужели ты вздумала ревновать? Не смей опускаться до подобных глупостей и показывать собственную неуверенность!»

Я бросила взгляд в окно и заметила трех молодых ари в одинаковых платьях.

– Что ж, тогда пообщайтесь с новыми клиентками, – преодолев себя, сказала Матильде. – Кажется, они уже на пороге.

– Не волнуйтесь, миледи. Они не уйдут от нас без обновок, – усмехнулась Старр и поплыла в холл.

А дальше мы с мужем наблюдали из соседнего зала, как она обхаживала клиенток, как предлагала фасоны, и как ловко у нее получалось играть свою роль.

– Она бесподобна, – прошептала мужу, признавая его правоту.

– Я же говорил.

– Вот в этом и вопрос. Откуда ты знал?

– В свое время Матильда была довольно известна в Вердофе.

Редклиф едва заметно усмехнулся, и в его взгляде мелькнула какая-то непонятная эмоция.

– Интересно, чем?

– Ты действительно хочешь это знать? Спроси ее. Если захочет, она тебе расскажет.

– А ты?

– А я не люблю сплетен. Но ты и сама во всем разберешься. Могу сказать лишь одно – тридцать лет назад Матильда была на пике славы.

В глазах мужа мелькнул и тут же пропал металлический отблеск.

– Старр – ее настоящая фамилия?

– Я в тебе не сомневался, Алекс, – хмыкнул Редклиф.

– Значит, она тоже скрывается? Надо сказать, твое графство просто манит к себе тех, кто мечтает сбежать от прошлого.

– А самое удивительное, что ты сумела собрать всех этих «беженцев» под своим крылом. Кстати, эта новая экономка. Как там ее? Люси Денч? Ты намерена ее оставить?

– Она кажется довольно толковой.

– Да?

Муж как-то странно хмыкнул.

Подбор книги