Принцесса на одну ночь читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
— Могу ли я поговорить с супругой его светлости герцога де Лакруа? — спросил он, заметив нас.
А я удивилась, не увидев в парадном никого из наших слуг — именно им полагалось докладывать о визитерах.
— Матушка уже почивает, — сказала Ана. Она тоже была удивлена.
— Прошу вас разбудить ее! — настаивал гость. — Дело не требует отлагательств.
— Но кто вы? — строго спросила я.
— О, простите! — на его лице появились красные пятна. — Я — граф Гальяно, главный королевский судья.
Три наших вскрика слились в один.
— Да-да, я понимаю, что вы хотите спросить, — быстро заговорил он. — Ваш отец как раз был у меня, когда это случилось.
— Случилось что? — охнула я.
— Его светлость хватил удар.
А слуги уже вносили отца в парадное.
— Папенька! — бросилась я к нему.
Он не подавал признаков жизни.
— Прошу вас, мадемуазель! — граф преградил мне путь. — Вашему отцу сейчас нужен покой. Любые резкие движения могут оказаться роковыми. Я уже отправил за главным королевским врачом. Он будет с минуты на минуту.
Я проводила взглядом осторожно поднимавшихся по лестнице слуг с их драгоценной ношей, и в упор посмотрела на гостя.
— Сударь, потрудитесь объяснить, что произошло!
— Я обязательно сделаю это, — пообещал он. — Только давайте дождемся вашей матушки. Мне хотелось бы, чтобы она тоже слышала это.
Мы прошли в гостиную, хотя мое сердце рвалось к отцу. Через несколько минут туда же пришли встревоженные Натали и бабушка.
— Надеюсь, вы предоставите нам исчерпывающие объяснения, ваше сиятельство! — бабушка смотрела на гостя как на врага.
Граф так и не сел в предложенное кресло.
— Уверяю вас, ваша светлость, что ничто не предвещало подобного исхода. Мы всего лишь разговаривали с его светлостью. Да, разговор был очень важным и, я бы сказал, неприятным для обеих сторон. Вы, наверно, и сами знаете, причины визита ко мне его светлости.
— Да-да! — нетерпеливо воскликнула бабушка.
— Я только сегодня узнал, что Антуан д'Эрве — ваш родственник.
— Ваше сиятельство, прошу вас, давайте обойдемся без выражения сожалений! — прервала его бабушка. — Я бы хотела как можно скорее отправиться в комнату к сыну.
— Как вам будет угодно, — поклонился гость. — Так вот — его сиятельство приехал ко мне справиться о деле шевалье д'Эрве. А дело это поступило в королевский суд не далее, как вчера. И прямо вчера же было рассмотрено.