Галлея Сандер-Лин — «Право первой ночи для повелителя драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Право первой ночи для повелителя драконов читать онлайн

Обложка книги Право первой ночи для повелителя драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Возможно, вы об этом ещё не знаете, но благодаря брачным меткам ваш супруг чувствует, где вы и что с вами, – огорошил её оранжевоглазый.

– К-как это? – Ксю потёрла запястье, где тут же выступила золотистая вязь брачной метки, словно подтверждая слова мужчины. – Метка что – своеобразный маячок?

– Маячок? – приподнял раненую бровь правитель. – Можно сказать и так. В любом случае, уже завтра утром ваш муж потребует вас вернуть, и закон будет на его стороне.

Право первой ночи... распространяется лишь на первую брачную ночь.

– Но я не хочу возвращаться! – Ксюша вскочила с кресла."

"– Другими словами, вы предпочтёте остаться с нами? – поймал её на слове Янар.

Ксю тут же поумерила пыл. Она настолько боялась снова оказаться в руках Борна, что высказалась инстинктивно, но, кажется, тем самым дала чешуйчатому «зелёный свет».

– Я п-предпочту оказаться подальше от вас всех, – вымолвила Ксения то, что было на сердце.

Эх, зря она так. Вон как у наместника глазищи сверкнули. Он наверняка уже давно свернул бы ей шею, не будь Ксю в теле его податливой и уступчивой аиры.

– Хорошо, что выбора тебе никто не даст! – злорадно сообщил он.

– Хорошо, что я не ваша аира, а вы не мой избранный! – не осталась она в долгу.

Взгляд сиера Брайтрейна полыхнул гневом, но повелитель поднял руку, останавливая возможную реплику подчинённого.

– Знаете, сиера Лирская, а я ведь просто-напросто могу заставить вас остаться рядом, – Янар закинул ногу на ногу, демонстрируя мнимую расслабленность.

– И мне для этого вовсе не придётся использовать силу. Вы сами захотите быть со мной неотлучно, потому что наша связь... Если я её активирую, вы не сможете сопротивляться внутренней потребности во мне, – повелитель говорил спокойно, в его тоне не было угрозы, предвкушения или обещания, однако каждое слово ранило Ксюшу всё сильнее. – Именно это и намеревался сделать со своей аирой господин наместник, но немного перестарался.
Да, Каяр? Однако я... скажем так, придерживаюсь иного подхода в отношениях. Невозможно удержать птицу в клетке, если она сама не хочет оставаться в этой клетке.

– Вы правы: очень не хочет! – подтвердила Ксю, воспылав надеждой, что, быть может, правитель Кинарский её всё-таки отпустит и... Угу, и она угодит прямиком в «заботливые» лапы муженька, который наверняка уже наматывает круги где-то поблизости, ожидая, когда ему вернут жену.

Подбор книги