Галлея Сандер-Лин — «Право первой ночи для повелителя драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Право первой ночи для повелителя драконов читать онлайн

Обложка книги Право первой ночи для повелителя драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Намёк был прозрачнее некуда: или отдавай по-хорошему, или сам заберу, но ты этого уже не увидишь.

Джерсис, подошедший к дракону, скрипел зубами и убивал соперника взглядом. Из его ладоней прорывались сполохи магии, но маг сдерживал силу, и костяшки его пальцев, сжатые в кулаки, побелели от напряжения. Ни один из мужчин не смотрел в сторону женщины, которая стала причиной раздора, лишний раз подтверждая, что для обоих она лишь вещь, желаниями которой можно принебречь."

"– Сообщите заклинания контроля, – повторил требование наместник.

– Не советую мне перечить, в противном случае я могу воспринять это как попытку бунта...

Зал с новой силой зашумел. Все возбуждённо переговаривались и переглядывались. Обвинение в измене, безусловно, не радовало. При таком раскладе пострадать может не только сам Борн, но и семейство Трайдер, связанное с ним брачными узами. Да и остальные присутствующие тоже. Мачеха, ставшая активно обмахиваться допотопной версией веера, прекрасно это поняла, а вот сестрички лишь следили за происходящим с приоткрытыми ртами, словно за представлением в театре.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Ха, попытка бунта! А наместнику палец в рот не клади. Ксения даже восхитилась подобной безапелляционности. Настолько злоупотреблять собственным служебным положением во имя личных интересов... Нет, всё происходящее, конечно же, во многом ей на руку. Если получится улизнуть под крылом дракона от ненавистного мужа, а потом удастся изощриться и каким-то чудесным образом упорхнуть и от чешуйчатого тоже.

.. А вдруг! Сердце забилось в предвкушении возможной свободы. Ну же, Джерсис, давай, подчиняйся!

– Вижу, вы уже поняли, что я шутить не намерен, – на красивых губах дракона появилась торжествующая ухмылка.

Джерсис, переводивший взгляд с самого чешуйчатого на его приближённых, кусал губы и шумно дышал, но атаковать не решался.

– Всемилостивые господа, давайте продолжим обсуждение в моём кабинете... – вмешался в противостояние Трайдер, с опаской поглядывая то на одного, то на другого.

Ну да, не в интересах Турина допустить магический поединок в собственном замке, от которого после этого останутся рожки да ножки. – А вы кушайте, угощайтесь... – обернулся он к гостям. – Слуги, подайте ещё вина!

– В кабинете так в кабинете, – хмыкнул дракон. – Итог от этого всё равно не изменится, – пожал плечами он.

– Прошу сюда, – поспешно направился прочь из зала хозяин замка.