Алёна Цветкова — «Правдивая история Мэра Сью»: читать онлайн бесплатно полную версию

Правдивая история Мэра Сью читать онлайн

Обложка книги Правдивая история Мэра Сью
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Мне никогда не везло. Родителям я была не нужна, все их надежды были связаны с моим страшим братом. Начальница меня ненавидела, хотя в нашей крошечной конторке я тянула весь отдел. Моя подруга Ленка обещала взять меня на работу в администрацию города и познакомить со своим другом олигархом, но так и не выполнила обещание.Но однажды все изменилось, я попала в другой мир и стала мэром огромного города. Казалось, все мои мечты сбылись: шикарная работа, вокруг десятки самых богатых красавцев-мужчин. Вот только мое невезение никуда не делось, а мужчинам от меня нужна совсем не любовь...И как мне теперь выкручиваться?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Хараш, рад тебя видеть, друг, - усатый толстяк, похожий на фон Байрона, улыбался за стойкой. Я даже вздрогнула. Это что за такое-то? Двойник? - А это что за незнакомая леди с тобой?

- И я рад тебя видеть, Луиш, - рассмеялся мой спутник, выдвигая меня вперед, - это Сью, наш новый мэр.

- Мэр Сью, - радостно завопил Луиш, - как жизнь? Уже начали готовиться к смерти?

Спросил он и расхохотался, не дожидаясь ответа. Я аж опешила.

- Не обращай внимания, - наклонился к моему уху Хараш, - у Луиша очень своеобразное чувство юмора.

А в остальном он хороший человек.

- Почему он так похож на фон Байрона? - я решила не обращать внимания на неуместную шутку.

- Это его брат по отцу, - так же шепотом ответил Хараш. Я кивнула. Теперь-то мне все стало понятно. Яблочко от яблоньки недалеко падает. Явно этот Луиш такой же негодяй, как его братец. - Мать Луиша держала цветочную лавку. Однажды фон Байрон старший решил самолично купить букет очередной прелестнице. Зашел в первый попавшийся магазинчик, увидел красотку-цветочницу и забыл про девушку, ожидающую его на улице.

Так Луиш и родился...

- Вы чего там шепчетесь?! - громогласно заорал Луиш на весь кабачок. - Ты, Хараш, небось рассказываешь Мэру Сью, как мой папка снасильничал мою мамку? Самое смешное, Мэр Сью, что я не знаю как к этому относиться. С одной стороны мамку жалко, а с другой, если бы папка не был так настойчив, я бы не родился! - Он снова захохотал над своей странной шуткой.

Да уж.

.. Занятный тип... я покосилась на нескольких человек, сидевших в зале за столиками и продолжавших есть как ни в чем не бывало. Кажется, Хараш прав. Это только я шокирована происходящим, а остальные уже привыкли.

- Луиш, прекрати шутить. Ты же знаешь, как твои шутки действуют на новеньких, - Хараш улыбнулся и потянул меня за руку к свободному столику. А то я так и застыла на пороге, в полном обалдении. - Неси нам лучше меню. Сью, - обратился он ко мне, - у Луиша самая вкусная еда во всем Большом Куше.

Если бы не его странное чувство юмора, он бы далеко пошел. Но сдержать он его не может, поэтому его кабачок на самых задворках.

Я только молча кивнула. Вот тут я прекрасно понимаю жителей города. Вряд ли я когда-нибудь решусь еще раз прийти в это заведение. Слишком черный юмор у его хозяина. Луишу надо либо научиться держать язык за зубами, либо поставить вместо себя наемного работника, который не будет пугать гостей.

Подбор книги