Екатерина Каблукова — «Повенчанные временем»: читать онлайн бесплатно полную версию

Повенчанные временем читать онлайн

Обложка книги Повенчанные временем
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Любой правитель обязан жениться, чтобы произвести на свет законного наследника. Дайон, герцог Левансийский, привык к одиночеству и изо всех сил старался отсрочить неизбежное. Но что делать, если на свадьбе настаивают все кругом? Остается смириться и… бежать, дабы хоть на пару часов ощутить глоток свежего воздуха. Кто же мог знать, к чему приведет такой побег? Придется забыть на время привычную жизнь, встретиться с демонами прошлого и влюбиться по уши. А заодно попытаться понять, что важнее: чувства или долг. Или, быть может, то и другое все-таки можно совместить?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Потому что это еще и моя сестра.

– Элинор л’Эстре? – неверяще переспросила Виола. – Она и Дениза Арсе – одно лицо?

– Зато какое! – Сестра герцога нарочито довольно поднесла руку к своему и правда весьма миловидному личику. Правда, при этом потеряла равновесие и чуть не упала с дерева, что заставило герцога нервно подпрыгнуть, а ее саму посильнее перехватить ветку. – И вы забыли упомянуть третью ипостась: графиня Ковентедж.

– Графиня Ковентедж должна сидеть в замке за вышиванием, а не лазать по деревьям в своем положении! – прорычал Дайон.

 – Твой муж совершенно отбился от рук. Впрочем, я с самого начала мало чего от него ожидал.

– За вышиванием?! – возмутилась Виола.

Зато Дениза ничего не ответила. Вместо этого надкушенное яблоко, метко брошенное с высоты, стукнуло герцога по темени, прежде чем, отскочив, упасть в траву.

– Оно было кислое, – с невинным видом пояснила бывшая шпионка.

Герцог лишь отмахнулся.

– Я знаю, что ты не сама придумала сюда прийти. И тот, кто тебя послал, ответит по всей строгости, – заверил он.

 – Это же надо придумать: отправить шпионить за мной беременную женщину!

– Не беременную женщину, а агента, – парировала Дениза.

– Беременного агента, – не остался в долгу Дайон. – К тому же еще и бывшего.

– Он не виноват, – примирительно сказала графиня, начиная спускаться с дерева и старательно игнорируя то, как герцог прыгает вокруг ствола, пытаясь ее подстраховать. – Я сама вызвалась.

– С каких это пор ты сама вызываешься за мной шпионить? – без тени доверия пробурчал Дайон.

Дениза спустилась наконец на землю, и это позволило ему немного успокоиться.

– Я гуляла по замку… с пяльцами, – добавила она с насмешкой, – обдумывала наш с тобой разговор – и тут вижу Ферранта. У бедолаги лицо бледное, как у привидения. И при этом яркие красные пятна на щеках. Ну, слово за слово, он мне объяснил, что «этот самодур»… нет, как бы правильнее сформулировать… «его светлость изволила проявить тяжелый характер и не разрешила приставить к себе охранника на время пребывания в Мэйзон-Вилль».

Вот ты закатываешь глаза, а старший агент места себе не находил. Он и нарушить твой прямой приказ не может, и отпустить герцога без охраны тоже права не имеет.

– Я и в куда более опасные времена ходил за пределами замка без всякого сопровождения.

– Верно, но он-то об этом не знает! Одним словам, я сжалилась над беднягой и пообещала за тобой присмотреть. Так сказать, тряхнуть стариной.