Попаданки:проданная наследница (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
В любом случае пока выбора у меня особо нет.
Одно радует, здесь роскошные сады, невероятно красивая обстановка, шикарный дворец со своим культурным уклоном. Он словно хрустальный, но при этом не выглядит холодным или пустым. Наоборот, очень уютный даже для такой чужачки как я, хоть и не привычно.
— Прошу, сюда. — спокойно и вежливо указывал мне личный рыцарь короля. То есть все же хам здесь только принц?
— Благодарю.
— Дальше я попрошу рыцарей остаться. Вы можете взять только одного.
— Но… — попытался возмутиться рыцарь из нашей королевской стражи, но я удержала его словесный поток.
— Все нормально. Я пойду со своим личным рыцарем.
— Благодарим за понимание. Мы же расположим ваших рыцарей для отдыха и также отнесем ваши вещи в покои. — он кивнул головой слугам, стоящим рядом, но мои рыцари кажется собирались сторожить меня под дверью. Если честно, мне и самой было как-то не по себе от такого количества сопровождающих. Благо ещё те сифы остались снаружи вместе с принцем.
— Все хорошо, вы можете идти.
— Но мы не можем вас оставить.
— Если вам так будет спкойнее, вы можете оставить пять рыцарей в ожидании своей госпожи. Но поверьте, не в наших интересах ухудшать ситуацию. Мы ни в коем случае не навредим герцогине. — совершенно спокойно объяснил рыцарь Амброзия. В итоге меня остались дожидаться пять рыцарей а я вошла внутрь… кабинета? Надо же…Неожиданно."
"— Добро пожаловать, герцогиня Кастелл. Рад, что вы добрались в целости и сохранности. Я правитель Сифелии, Николас Арбория де Арагон. — представился высокий мужчина в короне.
ГЛАВА 26
«Бегство от проблемы, не есть её решение».
— Приветствую Его Величество, великого и мудрого правителя Сифелии. — присела в поклоне, с трудом отводя взгляд от Кила. Логично было бы предположить, что он занимает довольно высокий пост и находится на хорошем счету у короля. Иначе мы бы с ним не встретились на землях герцогства.
— Рад снова вас видеть, герцогиня Кастелл. — прозвучал бархатистый тембр голоса Кила. — Позвольте представиться, как полагается. Маркиз Киллиан де Фериа, личный помощник короля.
— Моя правая рука, если быть точным. А порой даже и левая. — улыбнулся король, внимательно глядя то на меня, то на Киллиана. Семи пядей во лбу не надо, чтобы понять, о чем он думает. Не было ли у нас шуры муры. Нет не было, Ваше Величество.