Мария Максонова — «Попаданка в сильфиду»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка в сильфиду читать онлайн

Обложка книги Попаданка в сильфиду
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Врут сказки о султанах, берущих в жены наложниц. В новом мире право на жизнь придется выцарапывать когтями. Нет когтей и клыков? Придется отрастить. Орки никому не прощают слабости. Ты можешь либо стать достойным членом племени, либо окажешься наложницей в шатре похожего на жабу старого шамана без каких-либо прав. И этим дикарям плевать, что перед ними дивное создание – красавица с золотыми крыльями, у них другие представления о привлекательном. Женщина должна быть похожа на носорога: большая и сильная, чтобы и верблюда на скаку остановить, и с крокодила шкуру содрать. Нежность, изящность, стиль – это не сюда.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Все знали, что главной жертвой будут Соколы, и движение Медведей прямо через поле четко свидетельствовало о том, что это предположение было верно.

– О, Стихия, помоги им, – пробормотала я едва слышно, как меня научил Бранлис, на местный манер. Больше я просто делать ничего не могла.

Постепенно Соколы в пылу схватки развернулись спиной к центру Арены, пытаясь прижать Койотов к краю, очерченному огненной границей, но на деле сами не замечали подкрадывающейся сзади опасности. Внутренне я отсчитывала метры, которые осталось преодолеть Медведям.

Еще немного, еще…

Один из Койотов, разозлившись, применил магию Земли, взрывая поверхность Арены, разровненную после утренней борьбы. Плотный дерн вздыбился случайными кочками и колдобинами, будто по нему проехался гигантский трактор. Соколы отскочили в сторону от неудобной дорожки, кто-то упал, споткнувшись, и с рыком попытались повторить прием. Снова и снова, земля Арены покрывалась колдобинами и рытвинами.

– Пора, – выдохнула я едва слышно, увидев, что Медведи преодолели невидимую границу, делящую площадь точно пополам.

Словно услышав меня, Бранлис и его люди, прежде таящиеся за спинами сильнейших орков племени, развернулись и с криком рванули прямо на Медведей. Им вслед развернулись и остальные Соколы, но безумный жест вызвал лишь хохот. Люди – слабаки-малявки, которых СакрКруш отчитывал не так давно перед всем племенем, неслись прямо на Медведей с мечами наперевес. Смех Соколов подхватили и Койоты, забыв о сражении, и даже другие племена.

Медведи даже притормозили, не понимая, что делать с этой «моськой».

Лис первым подлетел к передней шеренге чужого племени. Несколько быстрых резких ударов лишь разозлили огромных орков – медведи даже на фоне других племен выделялись мощным телосложением. Остальные люди присоединились к сражению, осыпая противников быстрыми жалящими ударами и легко уклоняясь от медленных, хоть и мощных ударов противников. Наконец, разозленные Медведи, рыкнув, сделали вперед синхронный шаг, принялись бить уже всерьез…

И тут люди, испуганно крича, побежали назад.

Глава 31

Бегство – проявление трусости, слабости. Самый страшный грех для орков.

Племя за моими плечами застыло, будто все они забыли, как дышать от такого страшного удара. Люди бежали к своему отряду с дикими криками паники, словно дети, испуганные случайно разбуженным медведем. А за ними следом неслись орки из чужого племени: огромные, тяжелые, неповоротливые, раззадоренные сражением и чужой трусостью.

Подбор книги