Кира Леви — «По воле короля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

По воле короля (СИ) читать онлайн

Автор: Кира Леви
Обложка книги По воле короля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья. Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама!   В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Может, и сейчас такая же ситуация?

Минув коридор и поднявшись по лестнице на третий этаж, король притормозил и повернулся к супруге."

"— Мой нежный цветочек, вы, наверное, устали. Отправляйтесь к себе в покои. Завтра вам понадобятся все силы.

Король подошёл ближе к супруге, положил ладонь ей на живот и, прислушиваясь к собственным ощущениям, прикрыл глаза.

— Наш сын растёт очень сильным. Он вчера толкнул меня пяточкой, — король подхватил руку супруги и поцеловал кончики пальчиков, выглядывающих из кружева нижнего платья.

Лиссандра еле сдержалась, чтобы не сказать королю, насколько он заблуждается. На таком сроке, как у Альгии, дети не пинаются! А ещё это вовсе не сын, а дочь!

Стоило об этом подумать, как светлую голову Лиссандры посетили две невозможные мысли: Альгия была беременна до брака или же ребёнок развивается так же неправильно, как у Клотильды Бейли!

Целительница в герцогине требовала немедленно выяснить, что здесь происходит! Но приходилось соблюдать правила приличия и ждать возможности встретиться с Альгией в более приватной обстановке.

— Идём, брат, — король махнул рукой вглубь коридора.

— Какой ты быстрый, Харольд. Мы с супругой провели в дороге почти восемь дней. Дай нам возможность стряхнуть пыль с плащей и разместиться.

— Твои покои в твоём распоряжении. Миледи Лиссандру можно разместить…

— В моих покоях, — перебил герцог и довольно осклабился, на что король иронично выгнул бровь.

— Вот так, значит. Принцесса Наурийская отвоевала сердце магистра Ордена Трилистника у леди Бейли.

— Прекрати паясничать, — жёстко сказал герцог и взял супругу за руку. Крепкое пожатие Эрика даже причиняло дискомфорт, но Лисса и бровью не повела. В такой разговор братьев никто не имел права вмешиваться.

— Убедил, — хмыкнул Вульфрик. — Через час жду.

Глава 50. Как всё закрутилось!

Покои герцога Гренстона, в которых остановились супруги, были просторными и рассчитанными на двоих. Лиссандра заглянула в спальню. На огромной кровати могли вольготно поместиться четверо.

С особенным удовольствием Лисса отметила, что на кровати не было мягких перин. Герцог, как оказалось, так же, как и она, любил спать на жёстком ложе.

Как и в Стоунберге до открытия купален, купаться пришлось в деревянной бадье, которую занесли восемь слуг. Эрик скинул с себя верхнюю одежду и, оставшись в нательной рубашке и штанах, расположился в кресле, наблюдая за тем, как разоблачается супруга.

Подбор книги