По воле короля (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Или заповеди Единого не для вас? Как вы вообще заняли это место, магистр Джед, если не знаете элементарных вещей и не следуете заветам? Вина барона доказана. Он нанёс вред общине, казне и лично моему вертуну. Большое счастье, что ситуация вскрылась в то время, когда всё ещё можно было исправить с минимальными потерями. Здоровье людей в безопасности. В амбарах всё вычищено, и сейчас ответственный человек занят их заполнением, чтобы люди общины не голодали зимой. Если это всё, что вы хотели сказать, то ступайте на площадь и займитесь своими непосредственными обязанностями.
— Слушаюсь, миледи, — удерживая лицо, поклонился побледневший храмовник и отправился прочь.
Лиссандра перевела дух. Кто бы что бы не говорил, она была в своём праве. И знала это. Хотя впервые в жизни отдала распоряжение наказать человека физически. Её суть целительницы противилась этому, но иначе поступить герцогиня не могла.
Когда отравился вертун и стало понятно, что в этом виноват барон Бейли, Лиссандра дико разозлилась и дала слово, что проведёт расследование и накажет барона согласно законам феода.
Первое, что сделала герцогиня — заручилась поддержкой лорда Рочера. Рыцарь слыл мудрым и справедливым мужчиной. Стоило закончиться завтраку, на котором Лиссандра объявила дни и часы приёма всех, кто нуждался в разрешении любых спорных ситуаций или помощи, как герцогиня остановила лорда.
— Лорд Рочер, а вас я попрошу пройти со мной, — вставая из-за стола, бросила она и, не оглядываясь, направилась в свой новый кабинет на этаже с библиотекой.
Приостановившись у лестницы, Лиссандра покосилась на догнавшего её прихрамывающего лорда.
— Мне непонятна ваша избирательность в выполнении моих просьб, — недовольно произнесла она, поднимаясь по лестнице.
— Не понимаю, миледи, — напрягся лорд. Лиссандра не торопилась, маршируя вверх по ступеням, тем самым позволяя лорду идти без напряжения.
— Вы не нашли меня вчера, как я просила. Отныне просить вас больше ни о чём не буду, — герцогиня развернулась к мужчине лицом, ловя на крючок его взгляд. — Буду только приказывать, как ваш сюзерен.
— Да, миледи, — лорд вдруг ощутил за собой вину, хотя вчера не видел в своём нежелании выполнять распоряжение герцогини ничего предосудительного. — Я виноват.