Кира Леви — «По воле короля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

По воле короля (СИ) читать онлайн

Автор: Кира Леви
Обложка книги По воле короля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья. Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама!   В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Лорд Бейли предоставил мне сведения согласно старой переписи, сколько работников находится на довольствии. Не все они нам нужны.

— Вы хотите лишить людей возможность заработать кусок хлеба?

— Я хочу знать, кто находится рядом, кто готовит пищу на наш стол и для ваших воинов, кто убирает в наших комнатах, заглядывает в разные уголки замка. Что касается зарабатывания куска хлеба, так работы много и вне стен замка. Простых людей я не обижу.

Эрик задумался, провожая взглядом вразвалку перемещающихся по двору слуг из числа оруженосцев.

Солнце приятно пригрело, и некоторые просто вышли погреться, устроившись на снарядах на тренировочном плацу, край которого был виден с этого ракурса. Пожалуй, герцог никогда не обращал внимания на слуг. Он знал по имени только Роджера, своего личного слугу, остальные были безликой массой, копошащейся вне поля его видимости.

— Я даю вам позволение делать в замке то, что считаете нужным для наведения порядка. Этим раньше занималась матушка. С момента её смерти всеми внутренними делами ведал старый управляющий.

Поэтому после его смерти обязанности перешли лорду Бейли.

— Мне придётся взять средства из казны, чтобы закупить ткани. Шить нужно по три комплекта.

— Тратьте деньги, как считаете нужным. Лорд Бейли вам подскажет, за пределы какой суммы не стоит переходить.

Лиссандра тяжело посмотрела на герцога.

— Раз уж вы упомянули лорда, то я довожу до вашего сведения, что в ближайшее время займусь проверкой доходно-расходных книг. Предупреждая ваши возражения, поясняю, я обучена ведению хозяйства, знаю, как контролировать слуг.

А управляющий — это тот же слуга, поставленный вами над другими. И это не он подскажет мне, а я рассмотрю целесообразность трат. Кстати, какое наказание предусмотрено для воров у вас в Вайтэрде?

Герцог видел такой холодный взгляд у Лиссандры лишь однажды, когда сегодня в кабинете она говорила о баронессе. И вот сейчас о её дяде. Эрик усмехнулся — как ревность может менять женщину. Ничем другим он это не оправдывал.

Герцогиня в своём праве, решил он наконец-то. Если найдёт растраты управляющего, то так тому и быть, но Эрик решил, что несправедливости не допустит. Нужно будет, сам перепроверит. Его тоже учили ведению счетов, а не только военному делу.

— Наказание — двадцать ударов кнутом. За клевету — десять ударов плетью. Для всех без исключения, миледи.

Лиссандра приняла непрозрачный намёк герцога. Гордо вскинула подбородок и расправила плечи, вытягиваясь в струну.

Подбор книги