Кира Леви — «По воле короля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

По воле короля (СИ) читать онлайн

Автор: Кира Леви
Обложка книги По воле короля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья. Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама!   В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но въевшуюся грязь дорог лучше отмывать горячей водой, хорошо при этом растеревшись мочалкой и сразу же переодевшись в чистое белье, которого у воинов уже не осталось.

Меж тем, пока Лиссандра хмурилась, герцог задорно подмигнул улыбающемуся капитану, который ехал справа от герцогини.

— Слышал, Артур, герцогиня, видимо, считает нас неженками. Да мы в мороз снегом обтираемся! — похвалился Эрик. — Не то, что вы, южане, в тёплых купальнях плещетесь."

"Лиссандра склонила голову набок, размышляя над тем, стоит ли спрашивать супруга, о том, что наличие вшей и скабиеса — это такая национальная особенность северян, или промолчать.

И, может, зря она изводит на настои и болтушки от этих бед свой запас трав?

Отрядный целитель не спешил помогать воинам с выведением этой заразы. Он развёл руками и сказал герцогине, что его дело в походе — это в первую очередь лечение ран, полученных солдатами в бою. Остальное может подождать, пока отряд вернётся в замок. А что до того, что зараза распространится на замковых жителей, если её не излечить до того, как воины вернутся домой, так он не будет просить герцога об остановке ради кучки больных.

— Что вы, как можно подумать о бравых воинах в подобном ключе! — у Лиссандры в глазах плясали смешинки, хотя она старалась говорить серьёзно. — А ещё этот непередаваемый аромат плохо вымытых тел! Признайтесь, милорд, видимо, это какая-то тактическая уловка — сшибать противника запахом. Нет, что вы, избавляться от него в таком случае большая ошибка. Иначе откуда же противник будет знать, что на него наступают?

— Вот ничего вы не понимаете в воинском деле, — рассмеялся герцог, поняв всю иронию слов супруги.

— Поверьте на слово, я использую другие тактические уловки.

— Если без шуток, милорд, то мне нужна ваша помощь. Вы же знаете, что я разбираюсь в травах, — Эрик согласно кивнул. — Вы, милорд, домой вместе с победой и добычей везёте ещё кое-что опасное.

— Что же? — снисходительно уточнил мужчина, переглядываясь с капитаном.

— Болезни — спутницы любой армии.

Часть ваших солдат нуждается во временной изоляции и лечении. Я понимаю, что они спешат оказаться дома, кто-то, возможно, к семье, кто-то встретиться с возлюбленной, — на этих словах мужчины хмыкнули, — кто-то жаждет увидеть своё дитя. Но если это произойдёт, то болезнь, как огонь, перекинется на жителей замка, и тогда потушить её будет сложнее и хлопотнее. Пострадают гражданские.

— Что вы предлагаете? — герцог стал серьёзнее прислушиваться к словам Лиссандры.

Подбор книги