Елена Солт — «Пленница генерала драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пленница генерала драконов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Пленница генерала драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ещё малышкой я попала в дом старого лорда-дракона, который заменил мне отца и растил как дочь. Однажды его не стало. И тогда вернулся он. Родной сын покойного лорда. Генерал армии, чёрный дракон. Жестокий. Безжалостный. Беспощадный. В его глазах лишь тьма и давняя ненависть ко мне. Он держит меня пленницей в своём замке и жаждет уничтожить. А я хочу стать свободной и разгадать тайну своего рождения. Для этого нужно сбежать из неприступного замка и от его жестокого хозяина. Я готова на всё, чтобы добиться своего. Он тоже. Вот только чего он хочет на самом деле?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Зато охотно общается с нашими отцами.

Его голос отрывистый и грубый, говор непривычный и чужой. Привыкнешь — успокаиваю сама себя.

Очень быстро Мирантор устаёт кричать через меня и пересаживается поближе к Императору Багровых песков. Крижария с бокалом в руке обходит гостей.

Осторожно киваю лорду, леди Лингерли и Вайету.

К нашему столу бесконечной вереницей тянутся гости с подарками. Рядом со столом растёт гора разноцветных коробок и шелестящей бумаги.

Темнеет. Загораются гирлянды магических светильников, натянутые между шатрами.

Музыка становится громче. Начинаются танцы.

Красные драконы не танцуют, никто из всей их делегации. Уперев подбородок в ладонь, смотрю с завистью на кружащиеся весёлые парочки.

Прошу позволения отлучиться в уборную. В ответ получаю пронизывающий взгляд багровых глаз и сухой кивок — разрешение.

Вместе с Кати и Лариэль идём прочь, огибаем большой шатёр. Едва не сталкиваюсь с Вайетом, который с трудом удерживает в руках пузатую бронзовую вазу, расписанную сюжетами о древних драконах.

Видно, что ваза тяжёлая, увесистая и добротная. Если такой приложить, мало не покажется — почему-то приходит в голову.

— Аурэлия! — улыбается Вайет, но тут же поправляется. — То есть, Ваше Высочество.

— Всё в порядке, здравствуй, Вайет.

После секундной заминки Вайет находится, хотя и чувствуется, что сильно волнуется.

— Я хотел поздравить тебя, то есть вас, — быстрый беспокойный взгляд мне за спину, не маячит ли где поблизости Император или мой грозный муж.

— И сказать спасибо, за то, что замолвила за нас словечко. Его императорское величество так и написал — «приглашены по воле Её высочества». Так забавно. Это я должен был устроить тебя ко двору, а вышло вон как.

— Да уж, забавно не то слово. Я рада, что вы все здесь сегодня.

С мгновение мы смотрим друг на друга, и я убеждаюсь, что не чувствую ровным счётом ничего. Передо мной просто друг детства, не больше. Весь налёт романтики слетел, испарился, будто его и не было.

— Спасибо ещё раз, и прости за то, что было в Обители, — Вайет смотрит в сторону и нервно взлохмачивает гладкие пепельные волосы, одной рукой продолжая удерживать огромную белую коробку.

— Не знаю, что на меня нашло. Это всё матушка с её навязчивой идеей о золотой драконице, вот я и погорячился, запутался…

— Всё в порядке, правда! Забудем. И, Вайет, — подхожу к нему ближе, заглядываю в спокойные голубые глаза, — я ведь так и не сказала тебе спасибо за то, что спас меня тогда.