Марси Элиас Ротман — «Плененное сердце»: читать онлайн бесплатно полную версию

Плененное сердце читать онлайн

Обложка книги Плененное сердце
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Повинуясь чувству долга, юная Аликс Гивет безропотно вышла замуж за грубого и жестокого сына английского барона. Однако когда ее супруг скончался, красавица поклялась себе, что больше никогда и никому не позволит играть своей судьбой. В поисках свободы Аликс бежала в Шотландию, но и там одинокой молодой женщине не прожить без защиты сильного мужчины…Бесстрашный и суровый Малькольм Скотт не задумываясь готов рискнуть жизнью ради Аликс; но что движет им? Только ли благородство? Или тайная, жгучая страсть, которой он боится и стыдится, но которую не в силах преодолеть?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его хозяин, владелец Вулфборн-Холла, пожелал получить разрешение жениться на вдове своего сына, — пояснил брат Джордж, сжимая кошель в руке и не выказывая намерений отдавать деньги бесчестному священнику.

— Да! Я его помню! Тогда мне удалось трижды вытянуть деньги у его хозяина, ибо старый дурак вожделел свою овдовевшую невестку. Нечасто можно найти такого простака, как этот лорд. Имей я дело только с ним, мог бы выманить у него куда большую сумму, но священник стал подозревать, что дело нечисто, поэтому я отдал ему разрешение на брак.

Рассмеявшись, он снова протянул руку.

— Мое золото!

— Думаю, ты ничего не получишь, — спокойно сказал брат Джордж и, обернувшись, спросил: — Вы слышали достаточно, ваше преосвященство?

Архиепископ выступил из темноты, где внимательно слушал разговор. Стражники шагнули за ним.

— Арестуйте его, — холодно приказал архиепископ, — и отведите в подземную тюрьму собора.

— Что это? — завопил отец Уолтер, отскакивая. — Ты обманул меня! Провел! Чума на твою голову!

Но брат Джордж шагнул к нему и схватил за грудки:

— Где золотая монета, которую я тебе дал? Знаю, она у тебя.

Ты не стал ее прятать, потому что боялся, что тебя обворуют. Так где монета? — допрашивал он, обшаривая карманы рясы отца Уолтера. — Вот! Нашел!

Брат Джордж отпустил незадачливого мошенника и отступил в сторону.

— Я обещал сестре Мэри Агнес пожертвовать эти деньги на ее монастырь, — пояснил он архиепископу, — и сдержу слово.

— До отъезда в Йорк ты должен дать показания, брат Джордж, — сказал ему архиепископ.

 — Знаю, тебе нельзя терять время, и поэтому завтра же тебя допросит коллегия священников. И тебя также, отец Генри. А с отца Уолтера сорвут рясу и казнят в назидание другим, которые тоже могут поддаться соблазну поступить нечестно. Уведите его!

— Помогите! Помогите! — кричал мошенник, пытаясь привлечь внимание посетителей кабачка.

Но его быстро поволокли к выходу.

За стражниками последовал архиепископ, громко сказав напоследок:

— Это дела церкви, дети мои.

Сей недостойный священник воровал и лгал.

— Дорогу его преосвященству архиепископу, — потребовал брат Джордж, расчищая дорогу прелату.

Отец Генри замыкал процессию. Завсегдатаи кабачка старательно отводили глаза, предпочитая вернуться к обычным занятиям: пьянству и разврату. Отца Уолтера не особенно тут любили и не видели причин вмешиваться. Он тщетно молил о помощи. Стражники уже тащили его к собору.

— Неприятная история, — произнес архиепископ.