Марси Элиас Ротман — «Плененное сердце»: читать онлайн бесплатно полную версию

Плененное сердце читать онлайн

Обложка книги Плененное сердце
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Повинуясь чувству долга, юная Аликс Гивет безропотно вышла замуж за грубого и жестокого сына английского барона. Однако когда ее супруг скончался, красавица поклялась себе, что больше никогда и никому не позволит играть своей судьбой. В поисках свободы Аликс бежала в Шотландию, но и там одинокой молодой женщине не прожить без защиты сильного мужчины…Бесстрашный и суровый Малькольм Скотт не задумываясь готов рискнуть жизнью ради Аликс; но что движет им? Только ли благородство? Или тайная, жгучая страсть, которой он боится и стыдится, но которую не в силах преодолеть?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Другой солдат велел Аликс следовать их примеру, а сам остался, чтобы задержать врага и позволить ей уйти. Отряд вооруженных людей на пустоши означал только одно: это набег или какая-то другая неприятность. Аликс пришпорила кобылку и, обернувшись, увидела, как солдат храбро отбивается от врагов. Но длилось это недолго. Смертельно раненный, он упал на землю. А за Аликс уже велась погоня. Она отчаянно подстегивала лошадку, но все было бесполезно, и ее быстро окружили. Какой-то мужчина потянулся к узде кобылы. Аликс хлестнула его поводьями по руке.

— Убери руки от моей лошади! — закричала она, — Как ты смеешь нападать на меня?! На моей собственной земле! Какая наглость!

— У вас есть два выхода, мадам, — откликнулся предводитель. — Вы поедете с нами, не поднимая шума, или я пересажу вас на своего жеребца.

— Вы знаете, кто я? — прошипела Аликс.

Она была вне себя от страха, но не желала этого показать.

— Любовница лэрда Данглиса, — пожал плечами мужчина.

— Я жена. Законная жена! — отрезала Алйкс.

— Только не по законам английской церкви.

— Мы не в Англии, — напомнила Аликс, по спине которой пополз ледяной озноб.

— Будем. К завтрашнему дню."

"— Сэр, я жду ребенка, — сказала Аликс, пытаясь торговаться. — Мой муж заплатит выкуп, который вы попросите. Моя дочь уже успела добраться до дома и поднять тревогу. Вас быстро поймают. Не делайте глупостей, не подвергайте опасности свою жизнь и жизнь ваших людей. Мой муж — свирепый воин.

— Мадам, меня послал ваш нареченный муж, сэр Удолф Уоттесон, чтобы вызволить вас из постыдного плена, в котором вы оказались, — пояснил незнакомец.

 — Я приехал, чтобы отвезти вас домой. В Вулфборн. И не мое дело, как поступит сэр Удолф с тем бастардом, которого вы носите. У меня одно задание: привезти вас к сэру Удолфу. Только тогда мне и моим людям заплатят.

— Сэр Удолф мне не муж, — возразила Аликс, стараясь держаться спокойно. — Я вышла замуж по шотландским законам и венчалась в шотландской католической церкви с Малькольмом Скоттом, лэрдом Данглиса.

И ношу его наследника. Пожалуйста, сэр, умоляю, позвольте мне вернуться домой.

— Советую вам спокойно следовать за нами. Хотя бы ради вашего нерожденного ребенка. Я человек слова и дал его сэру Удолфу.

Он снова потянулся к узде, и Аликс снова наотмашь его ударила, но на этот раз он выхватил у нее маленький хлыст и швырнул на землю, схватил узду и пристегнул к ней повод.

Аликс закричала что было сил, но все оказалось напрасно: похитители повели ее за собой.

Подбор книги