Марси Элиас Ротман — «Плененное сердце»: читать онлайн бесплатно полную версию

Плененное сердце читать онлайн

Обложка книги Плененное сердце
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Повинуясь чувству долга, юная Аликс Гивет безропотно вышла замуж за грубого и жестокого сына английского барона. Однако когда ее супруг скончался, красавица поклялась себе, что больше никогда и никому не позволит играть своей судьбой. В поисках свободы Аликс бежала в Шотландию, но и там одинокой молодой женщине не прожить без защиты сильного мужчины…Бесстрашный и суровый Малькольм Скотт не задумываясь готов рискнуть жизнью ради Аликс; но что движет им? Только ли благородство? Или тайная, жгучая страсть, которой он боится и стыдится, но которую не в силах преодолеть?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Лэрд пересадил Фиону с низкорослого мерина, на котором она ехала, к себе в седло и завернул в свой плащ. Ехавшая рядом с ним Аликс надвинула капюшон на лоб и низко пригнулась к холке своей кобылы.

— Мы почти дома, ягненочек, — успокоил он ее.

Аликс подняла голову и улыбнулась:

— Надеюсь, Фенелла приготовила свое жаркое. Я так проголодалась на ледяном ветру! И какой же скудный завтрак подали нам в аббатстве Святого Ниниана! Я ничуть не наелась! И с собой ничего не дали, жадюги, — пожаловалась она.

Малькольм ухмыльнулся.

— Как там Фиона? — сочувственно спросила Аликс.

— Она заснула, бедная мышка, — вздохнул Малькольм.

Аликс любит его дитя. Разве это не говорит в ее пользу?

— Ей тепло, Кольм? — допытывалась Алцкс.

— Она не замерзла, и скоро мы будем дома.

— Точно такая погода была в тот день, когда я спряталась в стаде твоих коров! — крикнула она, перекрывая вой ветра.

— Еще слишком рано для снега, — утешил лэрд. — Завтра же он растает.

— Какое счастье, что меня нашли твои люди, иначе я бы замерзла и умерла, — вздохнула Аликс.

— Можешь выказать мне свою благодарность за спасение, — поддразнил лэрд.

Аликс рассмеялась.

Наконец они въехали во двор Данглис-Кип. Конюхи выбежали из конюшни, чтобы принять лошадей. Аликс спрыгнула на землю и взяла у лэрда спящую Фиону. Он тоже спешился, и они быстро зашагали к дому. Айвер и Фенелла, широко улыбаясь, вышли им навстречу.

— Добро пожаловать домой, милорд! — воскликнули они в один голос.

В парадном зале уже успели затопить оба очага.

Аликс осторожно поставила на ноги не проснувшуюся до конца Фиону и обняла за плечи:

— Проснись, соня! Мы наконец дома!

Фиона широко открыла глаза и огляделась:

— Дома? Мы дома! Дома!

— Не представляешь, Фенелла, как ее принимали в Рейвенскрейге! Сам король научил ее играть в шахматы! — похвасталась Аликс.

— Господи! — воскликнула экономка. — Неужели ты подружилась с королем, моя красавица?

— Он такой милый, улыбнулась Фенелла. — Не то что его глупые негодники братья! Мне они совсем не понравились, Особенно герцог Олбани.

Он так груб! Оба графа не так плохи, но тоже пакостили старшему брату!

На лице Фенеллы отразились приличествующие случаю интерес и благоговение.

— Знаешь, Фазитейл родила котят. Хочешь посмотреть? Сегодня они как раз открыли глазки.

— О да! — взволнованно воскликнула Фиона.

— Ужин скоро подадут, — сказала Фенелла и увела Фиону полюбоваться на котят.

Айвер принес им горячего вина с пряностями и забрал плащи.

Подбор книги