Айлин Лин — «Одри, герцогиня Йорк»: читать онлайн бесплатно полную версию

Одри, герцогиня Йорк читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Одри, герцогиня Йорк
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Книга ВТОРАЯРоковой случай и вот я дочь опальной герцогини, бывшей фаворитки короля.Мою мать казнили на моих глазах, а меня сослали куда подальше.Я думала, что буду одна против всего мира, но находятся люди, готовые мне помочь и не потребовать ничего взамен.Во мне проснулась древняя магия светлых, и теперь меня точно не оставят в покое… Потому нужно стать сильнее и суметь дать отпор всем врагам.Спасибо всем, кто ставит звёзды и оставляет комментарии! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Также мужчина, стоявший справа от трона, явно был сильным и опытным колдуном на службе маленькой леди. Точно человек Карла Третьего, приставленный к юной герцогине в качестве наставника и телохранителя.

— Что же, — голос Одри был задумчив, — я принимаю ваши извинения, раббатор Кроэн. Можете отправляться обратно и отписать своему Высокопреосвященству, что в королевстве появился Светлый маг, подданная Его Величества Карла Третьего, хозяйка герцогства Йорк. Собственно, я. И не забудьте присовокупить описание поведения вашего коллеги, насколько оскорбительным оно было, недостойным звания великого раббатора.

— Да я… — задохнулся Геласий, но варлак резко поднял голову и ощерил страшную клыкастую пасть. Святой отец тут же с громким щелчком захлопнул челюсть и опасливо попятился к своим воинам.

Глава 8

— Что скажете? — спросил Лиам.

Я и мои приближённые снова стояли в дозорной башне и смотрели вслед уезжающим святошам.

— Нам остаётся только ждать.

— Чего? — прогудел Ховард.

— Этот Геласий захочет отомстить. Надеюсь, его снимут с должности и он не успеет.

— И как только этот идиот дослужился до столь высокого чина? — удивлённо покачал головой Петегро, один из руководителей в моей мастерской по созданию лечебных настоек.

— Тут много ума не надо: взяточничество, хождение по головам, умение подлизываться, — вместо меня ответил сэр Имарк, — и много ещё чего неприятного. Ну и управлять глупым раббатором куда легче, чем умным.

— А этот Доус показался мне опасным малым, — негромко заметила леди Бакрей, зябко кутаясь в платок: после обеда солнце скрылось за плотной пеленой серых туч, поднялся не по-весеннему холодный ветер.

Возможно, к ночи пойдёт сильный дождь.

— Если раббатор Кроэн не дурак, то он понял, на что именно я ему намекнула, — негромко ответила я.

— Отписать Высокопреосвященству? — усмехнулся лорд Лиам.

— А что это даст самому Доусу? — не понял Петегро.

— Есть подозрение, что Кроэн метит на место главы Болтонской святости, больше земель, больше денег, больше власти.

Полный набор.

— А вам, что с того? Уж лучше тогда дурак Геласий, чем хитрый и осторожный Кроэн, — всё ещё не понимал Петегро.

— Тот, кто способен преумножить все перечисленные блага, — пояснил Кенсигнтон, — непременно захочет подружиться с тем, кто сможет дать ему ещё больше. Геласий идиот, даже когда он услышал, что леди Одри инициированный маг, не смог взять себя в руки и закрыть рот.