Айлин Лин — «Одри, герцогиня Йорк»: читать онлайн бесплатно полную версию

Одри, герцогиня Йорк читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Одри, герцогиня Йорк
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Книга ВТОРАЯРоковой случай и вот я дочь опальной герцогини, бывшей фаворитки короля.Мою мать казнили на моих глазах, а меня сослали куда подальше.Я думала, что буду одна против всего мира, но находятся люди, готовые мне помочь и не потребовать ничего взамен.Во мне проснулась древняя магия светлых, и теперь меня точно не оставят в покое… Потому нужно стать сильнее и суметь дать отпор всем врагам.Спасибо всем, кто ставит звёзды и оставляет комментарии! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пришёл кто-то, кто одним выстрелом избавил женщину от позора и лишил толпу желаемого зрелища, лишил их шанса насладиться эмоциями от страшной казни. И этот «кто-то» не герцог Уильям.

— У вас и теория касательно гибели моего отца тоже есть? — Карл закинул ногу на ногу и, прищурившись, оценивающе меня рассматривал. — Вы ведь не верите в причастность леди Николетты.

— Не верю. А теория, безусловно, есть. Я люблю размышлять о многом. А дорога от Альвера до Друидора, ох какая длинная. Времени было предостаточно.

— Не поделитесь?

— Вам интересно?

— Вы даже не представляете насколько!

— Королева Аманида, решившись, подмешала яд в бокал Николетты, но каким-то непостижимым образом отравленное вино попало Карлу Второму.

Возможен другой вариант: придворный лекарь дал моей матери пузырёк с настойкой, которой лечили сердце вашего отца, Николетта, ничего не подозревая, вылила содержимое в кубок и дала своему сюзерену.

— И снова всё замыкается на моей матери? — уголки губ молодого правителя опустились, между бровями пролегла глубокая скорбная складка.

— Вы попросили, я рассказала.

Карл вскинул руки, раскрытыми ладонями ко мне, словно сдаваясь.

— Да-да. Но это лишь ваши умозаключения. Не более того. Доказательств нет.

В этот раз руками развела я:

— Надо было задавать вопросы не только моей маме, но и всей королевской семье и её окружению, — припечатала и пару минут держала тяжёлый взор Карла: я не имею права даже моргнуть.

Его Величество первым отвёл глаза.

— Всё делал советник, на тот момент я был несколько рассеян, — он вскинул руку и пятернёй зарылся в волосы, став похожим на мальчишку, а не на грозного правителя.

— В продолжение темы ""Кемпбелл и уровень доверия к нему"", всё же предостерегу вас ещё раз. Будьте осторожнее. Вашей правой руке, впрочем, как и многим из рода Кемпбеллов, давно надоело находиться в тени бесталанных королей.

— А вот это обидно!

— Я не хотела вас задеть.

— В вас говорит застарелая неприязнь к герцогу.

— Нет. К нему у меня вообще никаких эмоций.

Я вижу в вас перспективного правителя, с вами можно договориться, вы куда гибче Его светлости. Позвольте? — кивок на кольцо-верности.

Поколебавшись, Карл протянул мне свою руку с перстнем.

Я коснулась пальцем артефакта, ненадолго прикрыла глаза:

— Вы не умеете видеть магию, но я вам скажу, ваш артефакт-верности не так давно был практически пуст. Кто его подзаряжал?

— Кемпбелл."

"— Ну вот и ответ. Ему не нужно, чтобы вы могли давить на него.

Подбор книги