Айлин Лин — «Одри, герцогиня Йорк»: читать онлайн бесплатно полную версию

Одри, герцогиня Йорк читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Одри, герцогиня Йорк
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Книга ВТОРАЯРоковой случай и вот я дочь опальной герцогини, бывшей фаворитки короля.Мою мать казнили на моих глазах, а меня сослали куда подальше.Я думала, что буду одна против всего мира, но находятся люди, готовые мне помочь и не потребовать ничего взамен.Во мне проснулась древняя магия светлых, и теперь меня точно не оставят в покое… Потому нужно стать сильнее и суметь дать отпор всем врагам.Спасибо всем, кто ставит звёзды и оставляет комментарии! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Созидателей я буду учить лично, — боковым зрением увидела, как высоко подскочили брови наставника. — И, — понизив голос до заговорщического шёпота, добавила: — моих учеников ждут невероятные, древние знания.

Махнув заинтригованной парочке рукой на прощание, велела вознице трогать с места.

— И чему это вы собрались их обучить?"

"— Символьной ворожбе, основанной на языке фей. Каждый знак несёт в себе определённый смысл, однозначный. Иначе трактовать его не получится, но вот в связке с другими выходят просто невероятные комбинации! Начертательная магия в руках созидателей станет великим прорывом! Я не могу выпускать энергию далеко от себя, как вы, но создав артефакты дальнего действия, созидателям станет подвластна магия разрушения.

— Что? — глаза Лиама округлились, став размерами с половину лица. Он даже невольно придержал коня и тот отстал от кареты. Но не прошло и минуты, как наставник снова меня нагнал.

— Вам тоже было бы интересно изучить символы, я даже знаю, каким образом они сделают вас сильнее, — закинула удочку я.

Что же, ловись рыбка, желательно большая! — А как вы дадите мне клятву на крови, в обход такой же, которую вы принесли Карлу?

— Его Величеству Карлу, — поправил меня Лиам, я хотела показать ему язык, ну, нет во мне чинопочитания. П-фе! Титул для меня — пустой звук, если человек горазд только болтать и ничего не может сделать.

— Ага, королю.

— Там стандартная клятва: служить верой и правдой, защищать Родину, — перечислил Лиам, — если вдруг вспыхнет война, я буду обязан отправиться на место действий, и та клятва, которую я вам дам, не будет идти вразрез с этой.

Я в любом случае пойду защищать Родину, с клятвой или без.

— Хорошо, — кивнула я.

— Ваши тайны останутся вашими, если дядя или король потребует выдать всё, что я узнал о вас, я слова сказать не смогу. Им придётся подослать к вам другого шпиона. А если сюда заявится королевская армия, я не смогу вас защитить и не встану на их сторону. Мне придётся бездействовать.

— Хорошо, — повторила я. — Меня это вполне устраивает.

Но Карла Третьего и его армии тут нам и задаром не нать. Если что, договоримся, чтобы выгодно было и им, и нам, — заметила я.

Кенсингтон ничего не сказал, и мы продолжили путь в замок.

— Леди Одри! Ледюшка! — громкий крик вырвал меня из созерцательно-задумчивого состояния, слегка сонного — солнышко было ласковым и непривычно согревало, даже как-то взопрела немного в толстой шубе.

— Тпру-у! — воскликнул возница и двуколка, дёрнувшись, остановилась.