Екатерина Руслановна Кариди — «Одна ошибка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Одна ошибка читать онлайн

Обложка книги Одна ошибка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Десять лет назад отец просватал Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Каких это гостей?

Тут он оглянулся по сторонам, склонился к ней и зашептал, прикрывая рот рукой:

— Нежелательных.

Левая бровь дамы характерно изогнулась, изображая вопрос.

— Кх-кхммм, миледи Изабелла умудрилась так подпалить хвост дракону, что он в скором времени примчится сюда требовать сатисфакции.

— Она отказала королю Аргантара?

— Прямо во время венчания, — с гордостью выдал Блант. — Публично!

— Оооо! Какая жалость, что я этого не видела… — простонала дама, задохнувшись от восторга.

Однако то, что маг сказал дальше, звучало уже серьезно:

— Прямой доступ сюда я перекрыл.

Но, как вы понимаете, леди… Наша армия против армии Аргантара не выстоит. Нам срочно нужен жених.

Услышав это, леди Каргия подалась вперед и прищурилась, а по губам скользнула тонкая улыбка.

— Положитесь на меня. Я сейчас же отправлю вестника своим подругам по Институту. Будет нам жених, и не один.

глава 24

Капитан Гуро отправился выполнять ставшее уже бесполезным распоряжение, а король так и остался сидеть за столом.

Он не хотел смириться с очевидным, и не отменил приказ. Это как рана, если сразу зажать, то пока не увидишь крови, можно считать, что все обошлось.

Однако обязанности никто не отменял. Надо было вернуться к гостям, нельзя же оставить это скопище венценосных особ без внимания. И подчиняясь этикету, Норберт намерен был разыгрывать гостеприимного хозяина дальше, хотя сейчас готов был разогнать всех.

Именно потому он сделал над собой усилие и направился в зал.

И да, король планировал напиться.

Но планам не суждено было претвориться в жизнь, а интересные события на этом не закончились.

***

Не доходя до зала, из которого неслась музыка, Норберту попалась леди Близарда Фуко. Опять торчала под дверью и подслушивала. И так увлеклась, что даже не заметила его приближения. Это было очень кстати.

Потому что на кого-то же должен был обрушиться сегодня королевский гнев.

— Леди, — с опасным спокойствием в голосе спросил король. — Что вы здесь делаете?

Старая леди подпрыгнула и уставилась на него.

А потом опомнилась и вся заколыхалась от волнения.

— Ах… сир! Это вы…

И косой взгляд на дверь, а в глазах испуг и любопытство. И сожаление о том, что от нее ускользает нечто важное.

— А вы ожидали кого-то другого? — спросил Норберт, подходя ближе, и прищурился.

Леди дернулась, выдавая себя невольным жестом. В этот раз он не стал шуметь, он просто прислушался. А когда услышал, о чем в этой комнате говорилось, у него в глазах потемнело от злости.

Подбор книги