Майя Марук — «Ночная помощница»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ночная помощница читать онлайн

Обложка книги Ночная помощница
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Измена мужа стала для меня потрясением. Мне почему-то никто не сказал, что парность у оборотней не равна любви и верности. Я сбежала из стаи, сама разорвала связь с оборотнем и начала собирать себя по частям: сменила прическу, сняла квартиру, устроилась на работу. Секретарем. Ночным секретарем. К вампиру... К вампиру, от которого за год сбежало двенадцать дневных помощниц, и которого сама Луна прокляла за невыносимый характер!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Такого давнего, что для того, чтобы проявиться, ему понадобилось время.

Арис

В комнате работали то ли следователи, то ли эксперты. Мы вчетвером разместились на кухне. Иван взял на себя роль кухарки и суетился с чаем, блинами и еще чем-то вкусным.

- Кто вы? — Спросила я у вампира в костюме.

- Граф Чарльз Гарис.

- Вы муж графини?

- Нет. Я брат Генри.

- Это многое объясняет.

На самом деле, это ничего не объясняло, но я уже отчаялась сегодня хоть что-то понять.

- Генри был убит еще четыре столетия назад. — Пояснил Руфус.

— Мы все думали, что его убил брат Конни, из-за того, что Генри обратил ее.

- Она была человеком?

- Крестьянкой в его землях. — Кивнул Руфус.

История графини была похожа на сказку. Девушка крестьянка, Сердце вампира, вечность. Спрашивать, что с ней не так, смысла не было. Мне не хотелось копаться в темных тайнах души Конни Гарис.

- Как ты узнал, что Генри убила Конни?"

"- Благодаря тебе. — Чарли ослабил воротник, и снял перчатки. — Помнишь, ты мне в одном из писем описал голову графа? — Руфус кивнул.

— Благодаря твоей занудности в описаниях я заподозрил, что в летаргию брат лег не просто так. Но тогда наша наука не была способна подтвердить мои догадки. А за это время Конни успела растранжирить наследство брата и еще нескольких несчастных, убить парочку любовников и наделать долгов.

- Его отравили?

- Мы не знаем. Тело Гари давно истлело. Найти прямых доказательств у меня не получилось. Поэтому пришлось разыграть этот спектакль.

Граф показал на костюм.

Руфус ухмыльнулся. А я еще раз пожалела, что в доме нет канделябра.

- Значит, все это время вы знали, что происходит в квартире, и дали ей отравить Руфуса?

- Ничего личного, баронесса. Ваш вампир сам потянул в рот отраву. Я его это пить не заставлял.

- Вас я на свадьбу не приглашу.

- Я пришлю вам подарок. — Улыбнулся граф. — А что за история с оборотнями? Я слышал, ты должен был быть на переговорах.

- Там Оракул.

- Мммм... Как интересно. Нам готовиться к новой войне?

- Нет. С ним Олав.

- Ооооо.... Тогда будем готовиться к эпидемии. Надеюсь, не холера?

Вампиры так буднично обсуждали эту проклятую холеру, что мне по-настоящему стало жалко оборотней.

- Ну, а если серьезно, что там у оборотней? Не зря же Оракул лично поперся твои интересы отстаивать?

- Он не мои интересы отстаивает, он счеты с Сабиром сводит. Не вздумай ему мешать.

- Помнится, ты сам убеждал его оставить волчицу. — Напомнил Чарльз Руфусу.

- У меня тогда не было ее.