Татьяна Фомина — «Няня для родного сына»: читать онлайн бесплатно полную версию

Няня для родного сына читать онлайн

Обложка книги Няня для родного сына
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– Права на Кирилла ты получишь, только став моей женой.Я рассмеялась, глядя ему в глаза.– Иди ты к чёрту!– Тогда тебе придётся остаться всего лишь няней. Няней для родного сына. Только имей в виду: дети растут быстро, и Кирилл скоро перестанет нуждаться в твоих услугах. Так что советую, хорошенько подумать прежде, чем дать окончательный ответ.***Моя жизнь закончилась в тот день, когда я узнала, что моего малыша больше нет. Я не понимала, зачем продолжаю жить. Но спустя год я узнаю, что мой ребёнок не только жив, но и живёт в семье того, кто оставил меня ради другой. Я готова на всё, чтобы только быть рядом со своим сыном. Даже стать его няней.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И если бы не запахи, которые слышно даже на улице, я бы уже улетела.

– Метла? Ступа?

– Внедорожник! Отсталый ты человек, – фыркает София. Всё верно, женские модели автомобилей не для неё. – Роберт просил передать кое-какие материалы, чтобы ты, – София переводит взгляд на меня, – вы посмотрели. Всё, больше о делах ни слова, – предупреждает София, чтобы Мартин не задавал ей вопросы. – М-м-м, вкуснотища какая! Всё бы отдала, чтобы мне так готовили!

– Даже не надейся переманить Римму.

– Расслабься, меня вечно нет дома, и я сама не знаю, где буду завтра утром.

Мартин ставит свою тарелку, косится на Софию и демонстративно отодвигается от неё подальше.

– Не бойся, не отберу, – успокаивает его София. – Тётя Соня никого не обидит. Когда сытая, – она издаёт смешок.

– Что так? Боишься, что ступа не взлетит?

– Марти, какой ты вредный! Фи! Ника, хоть ты научи его приличным манерам, – София обращается ко мне. – А неприличным он научит тебя сам, – добавляет улыбаясь.

– Соня! – шикает на неё Мартин.

– Я не знала, что ты говоришь по-немецки, – похвалила одноклассницу Мартина, чтобы сменить направление разговора.

– Пфф. И по-немецки, и по-английски, и по-французски, и ещё парочка в запасе, но предпочитаю родной, – отвечает София.

– Курсы?"

"– Да. И желание знать, о чём говорит твой собеседник. Ненавижу переводчиц.

– Даже как? – удивилась. Ведь София сама хотела играть роль «переводчицы».

– Роберт как-то обмолвился, что не стоит слепо доверять переводчикам. Он тоже говорит на нескольких языках, но никогда не показывает этого.

– Вероника, чтобы ты знала, мой дед – её кумир, и ещё никому не удалось сдвинуть его с пьедестала, – поясняет Мартин.

– О, да! Особенно некоторым, которым ещё расти, и расти, – София многозначительно покосилась в сторону Мартина. – Так вот. Был такой случай, приходит как-то иностранец. Весь такой гладенький, холёненький, что тошнить начинает, и с ним куколка, даже я пялилась на её фигурку. Конфетка – глаз не отвести. Но не суть. Клиент говорит исключительно на немецком.

«Конфетка» переводит мне, кстати, довольно сносно, а потом этот фрукт заявляет: «Радость моя, скажи этой курице, что я не собираюсь ждать вечность, пока она разродится, результаты мне нужны уже на следующей неделе». И та, что наверняка доставляет ему эту огромную радость, сообщает: «София Егоровна, господин (не помню уже как звали этого пингвина), желает получить результаты на следующей неделе». И при этом улыбается, что вот поверила бы в их «любезность».

Подбор книги