Кэтрин Коултер — «Невеста-обманщица»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста-обманщица читать онлайн

Обложка книги Невеста-обманщица
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Возможно, сегодня, в этой комнате, решится все ее будущее.

— Милорд?

— Да, — сказал Дуглас, не двигаясь и не поворачивая головы. — Я слышал, как вы вошли в комнату. Никогда не думал, что придется запираться от женщины. Чего вы хотите?

— Я хотела.., вы думаете о том, как со мной поступить?

— Да, и о многом другом. Меня очень беспокоит вояж Райдера в Вест-Индию. Это очень дальнее и опасное плавание. Но он настоял, чтобы поехать туда самому. — Дуглас повернулся и посмотрел на нее:

— Райдер сказал, что я должен остаться здесь и разобраться с самим собой и своей женитьбой.

Могу вас обрадовать — вы ему очень понравились.

Она никак не прореагировала на это. Дуглас сменил позу, скрестив руки на груди, и сказал:

— Ваша ночная рубашка какая-то детская — длинная, белая и закрывает шею.

— У меня нет других.

— Просто с ума можно сойти, если подумать, сколько денег потребуется для смены вашего гардероба.

— Меня вполне устраивает эта. Она — теплая и приятна для тела.

— Это одеяние девственницы.

— Да, — ответила она просто. — ни есть девственница.

— Ни одна уважающая себя женщина не надела бы такое.

Алике вздохнула.

— Чего вы хотите? А, понимаю. Вы опять собираетесь меня уговаривать. У вас появились новые доводы, чтобы убедить меня, как вы мне необходимы. Я уже слышал, что вы — великолепная хозяйка. Умоляю вас, не обещайте услаждать мой слух по вечерам своим пением и игрой на фортепьяно. Господи, зачем вы заплели эту косу? Она же просто нелепа. Неужели вы не понимаете этого?"

"Алике продолжала смотреть на него.

Мысль о том, что волосы надо расплести, не приходила ей в голову. Наверное, и правда так она выглядит не очень соблазнительно. Мелисанда никогда не заплетала свои волосы. Ей многому придется научиться. Поставив свою свечу на столик, она подняла руки и медленно начала расплетать свою нелепую косу. Разобрав волосы на пряди, она встряхнула ими, чтобы они рассыпались по спине. Дуглас молча наблюдал за ней, а когда она покончила с этим, сказал:

— Перекиньте немного волос на плечо.

Она сделала, как он сказал.

— Да, так лучше. Они хоть как-то скрывают это ужасное белое одеяние. Вам когда-нибудь говорили, что у вас — красивые волосы?

Она промолчала.

— Итак, зачем вы пришли?

Он не оставляет ей никакой надежды. Неважно, скажет она ему что-нибудь или просто уйдет. Он не может дождаться, когда же она оставит его в покое. Это ужасно.

— Ну? Говорите же. Если это не связано с нытьем и уговорами, я выслушаю вас.

Подбор книги