Кэтрин Коултер — «Невеста-обманщица»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста-обманщица читать онлайн

Обложка книги Невеста-обманщица
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но если он справляется с этим, то держать небо на своих плечах для него должно быть просто безделкой. Слава Богу, что это не его забота.

— Пойдем, Тони, я хочу услышать от тебя все подробности. Дуглас здесь? — — Нет, по-моему, они с Алике поехали кататься.

— С Алике?

— С Александрой.

— А я — Мелисанда, сестра Александры.

— Да, я знаю. Очень приятно познакомиться, мадам. Ну, пошли, Тони.

Они ушли, а Мелисанда осталась стоять в большом холле, недоуменно глядя на них. Похоже, у ее свояченника не все в порядке с головой.

Холлис, наблюдавший всю сцену, решил наконец обратить на себя внимание.

— Могу я чем-нибудь быть вам полезен, миледи?

— Нет, — ответила Мелисанда упавшим голосом, все еще не придя в себя после пережитого шока, — мне нужно подняться наверх и посмотреть, в чем же дело.

Холлис улыбался, глядя на ее удаляющуюся фигуру, не сомневаясь, что зеркало поможет ей восстановить хорошее настроение.

Но пять минут спустя ему было уже не до улыбок. Граф с женой вернулись с прогулки, и Холлис ужаснулся.

Лица их были угрюмы. Рваная пыльная одежда наводила на мысль, что их протащили по какой-то грязной канаве.

— Боже мой! Милорд! Силы небесные! Миледи, с вами все…

— Нет, не волнуйся, Холлис, — сказал Дуглас и обернулся к Александре; — Поднимитесь к себе и приведите себя в порядок.

Его замечание возмутило Алике. Сам он выглядит ничем не лучше, да и не ее вина, что ока оказалась в таком виде. Молча проглотив обиду, она пошла к себе в комнату.

Дуглас решил как-то объяснить Холлису происшедшее.

"

"— Нам не повезло, и мы оба упали с лошади. Но все кости целы.

— Да, но ее милость, кажется, прихрамывает.

— Это послужит ей… Ну, разве самую малость, завтра уже пройдет. Не беспокойся за нее.

Узнав, что его брат приехал почтить родные пенаты, Дуглас долго ругался и проклинал все на свете, потом в бешенстве выскочил из холла и помчался в библиотеку. Холлис заметил, что прислуга с любопытством следила за происходившим. Три горничные делали вид, что стирают пыль в Золотой гостиной, а два лакея бесцельно бродили под лестницей.

Холлис, как это умел только он, спокойно и строго сделал им внушение и разослал по своим делам.

— Ax, — Райдер только что сел в кресло перед приходом Дугласа. — Позволь взглянуть на тебя. Тони заявил, что ты сделал из него отбивную, а сам покинул поле битвы без единой царапины. Правда, он сказал, что и не пытался ударить тебя как следует, а просто защищался.

— Его жена чуть не убила меня, — раздался голос Тони.

Подбор книги