Кэтрин Коултер — «Невеста-обманщица»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста-обманщица читать онлайн

Обложка книги Невеста-обманщица
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Наконец одно из платьев ему понравилось.

— Вот это, — сказал он, поглаживая подбородок, — только эту оборку нужно убрать. Она здесь лишняя. Да, эти мягкие линии и завышенная талия сделают ее выше ростом. И поднимите линию выреза на один дюйм.

— Но, милорд, ее светлость будет выглядеть как провинциалка! Это же последняя парижская мода!

— На дюйм, — повторил Дуглас. — Поднимите его на дюйм.

— Можно взглянуть? — осторожно спросила Александра.

— Конечно. Ты согласна, что оно должно тебе подойти?

Она посмотрела на платье и сглотнула.

Оно было изумительным.

— Какой цвет ты выберешь для него?

— Зеленый. Нежно-зеленое платье и накидка потемнее.

— Я не хочу выглядеть провинциальной. Миссис Плэк вздохнула с облегчением.

— Вот и хорошо. Оставим вырез как есть.

— Нет, — отрезал Дуглас. — Я хочу, чтобы ею восхищались, но не хочу, чтобы на нее глазели.

Александра улыбнулась, но промолчала. Она посмотрела на него долгим взглядом, и глаза ее потемнели. Она любила этого мужчину, любила его руки, его рот, которые доставляли ей столько наслаждения; ей нравились его дикость и необузданность в любви, когда для него не существовало ничего на свете, кроме нее.

— Прекрати, — сказал он охрипшим голосом.

— Ох-хо-хо, — широко зевнула Синджен. — По-моему, ты сделал прекрасный выбор, брат. Ну а теперь, как ты думаешь, мы можем наконец поехать за лошадью для Александры?

— Ты останешься здесь, Синджен. С тебя тоже снимут мерки для нового платья. Я уже выбрал фасон, и мама одобрила его. Нет, не надо меня благодарить…

— Наоборот, я собиралась выразить несогласие с тем, что ты принимаешь решения за других.

Мне самой хотелось выбрать себе платье.

— Нет, ты еще слишком молода для этого. И не спорь со мной. Мы с Александрой поедем одни.

Благодарю вас, миссис Плэк. Не забудьте: на дюйм.

— Тебя обвинили в излишней властности, и это правда, — сказала Александра мужу по дороге к конюшням.

Он согнал муху с ноги.

— Властность необходима, когда общаешься с такими женщинами, как ты и моя непослушная сестра.

Через некоторое время он снова заговорил, очень тихо, не глядя на нее.

— Когда мы вернемся, я снова отвезу тебя к этому чудесному ручью. Я пришел к выводу, что эта спальня и эти огромные кровати так действуют на меня, что я теряю разум и контроль над собой. Да, это просто место, а вовсе не ты, превращает меня в человека, который совершенно не владеет искусством любви и не разбирается в его тонкостях.

Мы отправимся к ручью, и там я наконец стану самим собой.

Подбор книги