Диана Рымарь — «Невеста на полставки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста на полставки читать онлайн

Обложка книги Невеста на полставки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Замуж вслепую — мой случай! Главное — не перепутать жениха…К моим приемным родителям заочно посватались еще год назад. Наконец я прибыла в Москву, чтобы исполнить их волю и выйти замуж. Но кто же знал, что у моего суженого есть взрослый сын – его молодая копия. О таком предупреждать надо, господин Энгрин! Иначе не удивляйтесь, что вашего отпрыска примут за вас, а заодно отдадут ему то, за что вы так дорого заплатили…Кстати, еще один нюанс — сынок понятия не имеет, что отец собрался жениться на 18-ней девчонке из провинции, то есть мне.От автора:Эта история идет параллельно той, что описана в первой книге цикла «Отличные» — «Идеальный брак по версии Волкова» (до событий, о которых повествуется в конце «Идеального брака», еще целых три года).«Невеста на полставки» читается как отдельное произведение.Однотомник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Раз конверт подписан моим именем, я ведь могу его вскрыть, так? Осторожно отрываю край. Внутри обнаруживается исписанный каллиграфическим почерком листок бумаги и еще какая-то банковская карточка.

Читаю послание:"

"""Моя дорогая Злата,

Мне очень жаль, что меня сейчас нет рядом с тобой, но обстоятельства таковы, что я вынужден был уехать. Надеюсь, тебя это не обидит!

Я оставляю тебе карточку, я положил на нее хорошую сумму. ПИН-код — день и месяц твоего рождения. Купи всё, что тебе необходимо, ни в чем себе не отказывай.

Обязательно приобрети побольше кружевного белья… Приеду, проверю!

Мы скоро поженимся, моя дорогая, и я предвкушаю…

Жди меня!

С любовью,

Артём Энгрин""

Глава 8. Вареная картошка

На следующий день:

Четверг, 20 сентября 2018 года

9:30

Злата

Не знаю, когда Артём вернулся домой. Наверное, я уже спала, а ведь легла вчера очень поздно. Зато утром встал ни свет ни заря и снова ускакал по делам. Хоть бы кофе выпил… У меня даже не было возможности сказать ему спасибо за письмо.

И за карточку, конечно. Хотя именно письмо произвело на меня очень сильное впечатление.

Перечитываю его уже раз двадцатый, а всё так же приятно.

Я мечтала, чтобы будущий муж был от меня без ума. Какой бы он ни был. Пусть старше, пусть не голливудский красавец. Мама Марисоль вообще всегда говорила: «Мужчина должен быть чуть красивей обезьяны!» Как по мне, Артём гораздо привлекательнее любого примата. Он вообще довольно интересен внешне, если не акцентировать внимание на родимом пятне, которого он, похоже, стесняется.

Крепкие руки, требовательные губы, до одури приятная на ощупь кожа, а еще пахнет он очень по-мужски. Потрясающе пахнет.

Такого мужа, как господин Энгрин, было бы очень приятно любить, если он полюбит в ответ. До приезда в Москву я думала, что у меня есть все шансы свести его с ума. Ведь сам меня выбрал. Я представляла, как он будет мной восхищаться, водить в интересные места, ласкать и обнимать часы напролет. Еще поэтому его первая реакция так меня задела, как и последующее поведение.

И тут вдруг «С любовью, Артём Энгрин»...

Господин хороший, вы для меня — загадка. Грубите, бурчите, зато внутри мягкий и добрый. Зайка вы пушистый или законченный злюка, уж определитесь как-нибудь, а то я запуталась.

Кстати, angry по-английски вроде «злой». Точно! Энгрин — энгри (аngry) — злюка. Кажется, у моего жениха появилось прозвище. Назову его Пушистиком, когда начнет быть душкой на постоянной основе.