Юлия Арниева — «Несносные дочери леди Элизабет»: читать онлайн бесплатно полную версию

Несносные дочери леди Элизабет читать онлайн

Обложка книги Несносные дочери леди Элизабет
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой муж был казнен по ложному обвинению в измене короне. А меня с дочерьми выгнали из родового поместья с тремя мешками жалкой провизии. И теперь, в чужой стране, нам предстоит начать жизнь заново. Найти дом, наладить быт, отыскать способ заработать на достойное существование. Но главное – мне нужно сделать невозможное: выдать замуж двух дочерей, за которыми больше не стоит ни титул, ни приданое, ни влиятельная семья. ДВУХТОМНИК
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Окинув беглым взглядом молодого человека, я отметила его некогда роскошный, а теперь превратившийся в лохмотья бархатный камзол. Его восковое лицо с заострившимися чертами казалось посмертной маской, а на правом боку расплывалось зловещее темное пятно, от которого исходил металлический запах свежей крови. – Рут, нужна горячая вода, живо!

– Осторожно, помогите опустить его на землю, – распорядилась Амели, уже раскладывая на чистой холстине свои целебные припасы: льняные бинты, пузырьки с настойками разных оттенков и пучки засушенных трав, источающих пряный аромат.

 – Необходимо тщательно осмотреть рану.

Говард, тяжело дыша от напряжения, вместе со мной осторожно уложил незнакомца на шерстяное одеяло, которое Рут успела расстелить у самого костра. И пока мои пальцы осторожно освобождали раненного от липких обрывков камзола, Амели ловко смешивала в глиняной плошке какие-то снадобья, от которых поднимался горьковатый пар. От легкого прикосновения к рваной ране мужчина внезапно дернулся и судорожно втянул воздух сквозь стиснутые зубы.

– Не двигайтесь, – ласково, но твердо произнесла Амели, внимательно изучая глубокий след от клинка на боку пострадавшего. – Можно сказать, вам повезло – лезвие лишь скользнуло по ребрам.

– Кто вы… – просипел раненый и попытался приподнять голову, но моя дочь мягко, но решительно удержала его за плечи.

– Лежите спокойно. Рана серьезная, нужно остановить кровь. Мама, подержите его.

– В вашем положении лучше последовать совету моей дочери, – произнесла я, прижимая плечи незнакомца к земле, пока Амели обрабатывала рану какой-то пахучей настойкой.

– Разбойники… – просипел мужчина, морщась от боли. – Внезапно напали…

– Сейчас не время для разговоров, – решительно оборвала его Амели, ловко накладывая тугую повязку. – Вам нужно беречь силы.

– В получасе ходьбы к северу заметил догорающие угли костра, но место выглядит давно покинутым, – доложил Говард, окидывая раненного настороженным взором. – На западном склоне холма, там, где тропа сужается между скал, обнаружил свежие следы небольшого конного отряда.

Судя по копытам, не меньше пяти всадников.

– Он потерял слишком много крови, – Амели ловкими движениями затягивала последние узлы на повязке. – Я дам ему укрепляющий отвар, но ему требуется длительный отдых и постоянный уход.

– Мы не можем здесь надолго оставаться, – произнесла я, не желая подвергать дочерей опасности ради подозрительного незнакомца, который вполне мог оказаться одним из тех самых разбойников.