Юлия Арниева — «Несносные дочери леди Элизабет»: читать онлайн бесплатно полную версию

Несносные дочери леди Элизабет читать онлайн

Обложка книги Несносные дочери леди Элизабет
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой муж был казнен по ложному обвинению в измене короне. А меня с дочерьми выгнали из родового поместья с тремя мешками жалкой провизии. И теперь, в чужой стране, нам предстоит начать жизнь заново. Найти дом, наладить быт, отыскать способ заработать на достойное существование. Но главное – мне нужно сделать невозможное: выдать замуж двух дочерей, за которыми больше не стоит ни титул, ни приданое, ни влиятельная семья. ДВУХТОМНИК
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Передайте лейру Натану, что я буду у него через час, – наконец сказала я посыльному, машинально сворачивая пергамент и пряча его в карман платья. – И скажите, что его опасения обоснованы…

Глава 28"

"Дорога в Солхейвен пролегала через цветущие поля, где ветер лениво колыхал высокие стебли трав, создавая причудливый узор из волн и завихрений. Я гнала Вишенку быстрее обычного, а мысли в голове вертелись с такой же стремительностью. Послание бургомистра было кратким, но тревожным: в город прибыли гонцы из Лавении, расспрашивающие о семье с двумя дочерьми, недавно перебравшейся в эти края.

Они не называли имен, но описание подходило слишком точно, чтобы быть совпадением.

«Мне удалось отвлечь их внимание, – писал лейр Натан, – но боюсь, они вскоре продолжат поиски в окрестностях».

За спиной послышался стук копыт – это Говард нагонял меня на своем вороном. Я не хотела, чтобы он сопровождал меня, не желая оставлять дочерей совсем без защиты, но понимала, что его опыт может понадобиться, если случится непредвиденное.

– Госпожа, не так быстро, – окликнул меня капитан, поравнявшись со мной. – Лошади устанут, если мы продолжим в таком темпе.

– Ты прав, – нехотя согласилась я, замедляя Вишенку до размеренной рыси. – Просто это послание… Кто-то из Лавении нас ищет, Говард. И что-то мне подсказывает, что не для того, чтобы передать поздравления с новосельем.

– Не будем делать поспешных выводов, – рассудительно ответил капитан, хотя его рука непроизвольно легла на рукоять меча, будто готовясь отразить внезапную атаку.

 – Возможно, это просто совпадение, или бургомистр слишком осторожничает.

– Надеюсь, ты прав, – вздохнула я, оглядывая окрестности с новой тревогой. Теперь каждый путник на дороге казался потенциальным шпионом, каждый взгляд – излишне любопытным.

Когда мы подъезжали к городу, тени уже стали длиннее, а солнце клонилось к закату, окрашивая черепичные крыши в теплые оранжевые тона. Ворота еще не закрыли на ночь, и мы беспрепятственно въехали на главную улицу, ведущую к ратуше.

Городская площадь в этот час была почти пуста. Торговцы уже сворачивали лотки, а усталые горожане спешили по домам. Привязав лошадей у коновязи, мы поднялись по широким ступеням ратуши, где у входа нас встретил взволнованный секретарь бургомистра.

– Лейна Элизабет! – воскликнул он, нервно потирая руки. – Как хорошо, что вы так быстро приехали. Лейр Натан ждет вас в своем кабинете. Он просил провести вас немедленно, как только вы прибудете.

Подбор книги