Даниэла Стил — «Неразлучные»: читать онлайн бесплатно полную версию

Неразлучные читать онлайн

Обложка книги Неразлучные
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сыщица Риган Рейли и ее жених Джек — глава подразделения по особо важным делам нью-йоркской полиции — готовятся к свадьбе. Риган заказала себе великолепное подвенечное платье у двух молодых модельеров в Манхэттене. Придя в салон за своим нарядом, Риган обнаруживает, что помещение взломано, модельеры связаны, а платья четырех апрельских невест исчезли, включая и то, что было сшито для Риган. Клочки пятого платья валяются на полу. Хотя до ее свадьбы остается всего неделя, Риган берется раскрыть дело и в результате знакомится с разношерстной компанией женихов и невест, которые жаждут — или не жаждут — стать супругами.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он проверял входящие звонки на своем телефоне, смутно надеясь, что позвонит Джойс. Просто так, чтобы узнать, как у него дела. Хотя, с другой стороны, с какой стати ей это делать? Особенно, если вспомнить, что он бросает ее одну вот уже вторую субботу подряд.

— Не переживай, — подбодрил его Марко, в то время как из крошечного динамика донесся голос диджея:

— С вами снова Кении и Джесс. Мы припасли для вас целую кучу новостей, но самая сенсационная — это, разумеется, пропажа свадебных платьев из салона в Манхэттене…

— О, боже правый, — прошептал Фрэнсис.

— …Четыре платья как сквозь землю провалились, одно изрезано в клочья и испачкано кровью. Все пять невест собирались замуж в течение ближайших двух недель. «Я под венец отправлюсь утром… — пропел он голосом папаши Дулиттла, — да надеть мне не-че-го». Скажи-ка мне, Джесс, что им теперь делать?

— Ну, во-первых, они всегда могут заказать платье по Интернету. Ты не поверишь, какой там потрясающий выбор! А какие скидки!

— И кому только такое может прийти в голову? Продавать свое свадебное платье? — полюбопытствовал Кении.

— А что, не понятно? Если кто-то решил в последний момент смазать лыжи…

— Ага, дошло. О… Это уже серьезно."

"— Но я все равно с трудом представляю себя на месте одной из этих несчастных, чьи платья похитили, — защебетала Джесс. — Когда я собиралась замуж, у меня несколько месяцев ушло на то, чтобы подобрать подходящее платье. И, когда я наконец его нашла, надо было еще несколько раз мотаться в салон для примерки.

Столько хлопот! Подумать только — ухлопать столько времени и денег, и все коту под хвост! Разве это само по себе не преступление?

— Интересно, где сейчас эти платья? И что эти воришки собираются с ними делать? — игриво осведомился Кении.

— Скорее всего, попытаются их продать. Но будет лучше, если они это сделают где-нибудь подальше от Нью-Йорка. Об этой истории уже трещат на всех радиостанциях.

Марко торжествующе посмотрел на Фрэнсиса, улыбнулся и постучал себя пальцем по лбу:

— Видишь? Я все-таки голова! Мы избавимся от них в Лас-Вегасе.

— У меня идея! — воскликнул Кении. — Давайте объявим конкурс для радиослушателей. Кто позвонит нам в студию и предложит оригинальную идею — где, по его мнению, воры могли спрятать платья?

Фрэнсис побледнел как смерть.

— Звучит заманчиво, — поддержала его Джесс. — Объявляется конкурс для всех наших слушателей. Если у вас появилась оригинальная идея, звоните по одному из наших телефонов.

Подбор книги