Викки Латта — «Некромант и я. Основы магического шпионажа»: читать онлайн бесплатно полную версию

Некромант и я. Основы магического шпионажа читать онлайн

Обложка книги Некромант и я. Основы магического шпионажа
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что может пойти не так, когда ты чародейка и утром опаздываешь в мастерскую? Да все что угодно! В том числе и апокалипсис. В моем случае не фигуральный, а вполне себе реальный: высокий, статный, знатный… гад! Да такой, которого даже самые забористые темные проклятия не берут. Или все же я найду то заклинание, которое его достанет? Главное – сделать это, пока меня саму не довели. До гроба, алтаря или застенок тайной канцелярии – это уже как повезет… Но пока что самые удачливые – это убийцы, открывшие охоту на меня, скромного артефактора. И почему при таком раскладе самое надежное укрытие от их кинжалов – спина одного невозможного типа, столь устойчивого к проклятиям?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я сочла это за отличный предлог, чтобы гордо промолчать, ибо так и не придумала достойного ответа."

"Меж тем голоса, восхвалявшие силу семерки всеотцов и всематерей, сотворивших этот мир и светлую магию в нем, поднялись к куполу храма. Тенора, баритоны, контральто, сопрано… Чистые, как ключевая вода, звенящие, как мои натянутые нервы. Свет из атриума падал на мраморный пол, раскрашивая его, точно сама осень, в багряные, изумрудные и золотые пятна.

Под эти песнопения к алтарю, установленному в центре, вышел жрец в белой ризе.

Она переливалась от обилия золота, как драгоценная броня, а голос верховного духовника гремел под сводами:

– Братья и сестры! Мы собрались здесь, дабы вознести молитвы Творцу, чья светлая длань…

Я перестала слушать, пробормотав себе под нос:

– Тьма. Хаос. Пустота…

– Ты о чем? – насторожился Вирсент.

– Так, мечтаю и строю планы на будущее, – мстительно ответила я, не став уточнять, что вообще-то перевела последние строчки песнопения хора, которые тот исполнял на древнерумийском.

Помнится, дедушка как-то, когда я была еще ребенком, ходил со мной на мессы. А поскольку Ирпур знал не только современные, но и мертвые языки, то с легкостью переводил многие псалмы, которые большинству звучали сущей абракадаброй, но очень возвышенной. Так что сейчас, когда я услышала строки, память услужливо подкинула их толкование.

Вирсент при этих словах глянул на меня как-то подозрительно. То ли он тоже немного знал древнерумийский, то ли просто успел узнать меня и начал что-то подозревать.

Я ставила на второе. Но виду не подавала, обратившись вся во слух и лицом к жрецу. Благочестивая горожанка, да и только, не замешанная ни в каких шпионских играх. И точка.

Правда, просидела так недолго. Позади раздались шуршание и шаги. Так что я невольно обернулась и увидела, как в приоткрывшуюся дверь входит несколько человек. Среди них и сухая, как вобла, леди Ульбрих.

Она зыркнула по сторонам, ища свободное место, и, найдя таковое, тихо шурша юбками, двинулась к полупустой скамье.

Вошедшие с ней леди и джентльмены также поспешили определиться: одни – куда же им присесть, другие – где уже расположились знакомые, чтобы приземлиться поближе к ним.

Видимо, служка, стоявший у порога, чтобы каждому не открывать створку, выждал, пока соберется небольшая толпа опоздунов, и впустил всех разом. Увидев, как четвертая подозреваемая уселась и расправила складки на юбке, я указала на нее некроманту, пояснив:

– Та самая грымза из канцелярии.

Подбор книги