Не отрекаются, любя... читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
За эти дни Марк узнал, что близорукость и другие проблемы со зрением, например, непроизвольное подёргивание глазами, прилагаются к альбинизму, как и непереносимость солнца, на котором, из-за врождённого отсутствия пигмента, их кожа сразу сгорает. Рак кожи, которым к тридцати годам заболевает больше половины альбиносов, нарушение свёртываемости крови и потеря зрения — это их перспективы и расплата за свою «необычность».
Но страшнее всего быть альбиносом в Танзании. Там их рождается в пятнадцать раз выше, чем в остальном мире.
— Так сколько? — напомнила она о себе. — Тайских слов?
— Чан ми наб, — на тайском ответил ей Марк «я не считал» и пожал плечами. — Все, что были нужны."
"— За три недели? — округлила она глаза.
Марк кивнул. Он решил, что, если сейчас она скажет, что это из-за порки, он её точно стукнет как-нибудь маминой плёткой. Но, кажется, он просто поразил её своими успехами, и ей было интересно связано ли это.
— Как думаешь, а сколько бы ты выучил, сидя со словарём?
Марк был уверен: столько же. А может даже больше. Он пожал плечами.
— Я никогда не учил иностранный язык со словарём.
— А как ты учил?
— У нас была гувернантка. Англичанка, — почти не соврал он.
Гувернантка у них с сестрой была. Но, во-первых, пожилая латиноамериканка, а во-вторых, скорее няня. Она помогала маме по хозяйству, когда они ещё не ходили в школу. Единственное, чему она их научила — что словом пута можно выразить любую эмоцию от гнева до восторга. Путо (видимо, проститут) она звала отца, путон вербенеро (чёртовы шлюхи) соседок, а уна путада (хреново, паршиво, чёрт побери) восклицала при каждом удобном и неудобном случае.
— Старая? — поверила ему Файлин.
— Нет, молодая и красивая, — загадочно улыбнулся Марк.
— Ты с ней потерял девственность? — спросила она шёпотом. С восторгом.
Марк чуть коктейлем не подавился, представив себя в объятиях Рамоны, с её формами размера плюс-сайз.
О чём только думает эта девчонка! — возмутился он. Но в ответ лишь многозначительно пожал плечами, что означало ни да, ни нет.