Не отрекаются, любя... читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Ключи стандартные — любой подходит к любым наручникам.
Чёрт! Ну, конечно! Это же левая рука. В другую сторону!
Щёлк!
Марк отстегнул одну руку, вторую, подскочил, отстегнул Стеллу.
— Давай, давай, бегом! Стелла, уходим! — потянул он её вниз.
— Ты хоть обуйся, куда ты так торопишься? Марк!
— Некогда! Бежим! — крикнул он и потащил её за собой, когда она всё же подхватила его кроссовок.
— Да что случилось, Марк? Куда мы опаздываем? — выдохнула она внизу и согнулась пополам, переводя дыхание.
Марк подхватил её на руки, перекинул через плечо: объяснять было дольше.
— Сейчас это всё рванёт, — сказал он, когда вынес Стеллу наружу.
И наверно, она хотела что-то спросить, но все вопросы были лишними.
— Десять!.. Девять!.. — единым дыханием собравшихся людей начался громкий обратный отчёт.
Они побежали что есть сил. Думая только о том, чтобы оказаться как можно дальше от этого места.
— Восемь!.. Семь!.. Шесть!.
Не успеем, понял Марк.
Три!..
Он оглянулся в тщетном усилии найти хоть какое-нибудь укрытие.
Два!..
— Сюда! — крикнул Стелле.
Один!
А затем раздался оглушительный взрыв…
Глава 38. Вера
Она вздрогнула.
В прямом эфире на экране рухнуло здание. В одну секунду осело, исчезло за высоким забором, словно его никогда и не было. В воздух поднялся столб пыли.
А у Веры что-то словно рухнуло в груди и перехватило дыхание.
— Ну что, Вера Сергеевна, — проследив за её взглядом, равнодушно отвернулся от экрана Лев Измайлов.
— Вы позволите воды?
— Конечно, — кивнул он своему адвокату и попросил налить даме воды на английском языке.
Маленький плешивый мужичонка в безупречном костюме и строгом плаще поверх него явился вместе с господином Измайловым.
— Мой барристер, — представил тот.
— В английской судебной системе, — пояснил Вестлинг, — две категории адвокатов. Барристер — адвокат более высокого ранга, чем солиситер.
— Благодарю, — хмыкнул Измайлов. Вестлинга толкнули к столу с документами.
Когда они вошли: Измайлов, лысый барристер и два молчаливых головореза, Мамая сразу обыскал и скрутил один (Мамай и не сопротивлялся), Вестлинга — другой. Но когда английский адвокат достал из папочки документы, Вестлинга «пригласили» проверить всё ли с ними в порядке.
Сейчас англичанин опирался о стол с бумагами, где стояла бутылка с водой. Вестлинг читал бумаги, стоя рядом.