Элиан Тарс — «Наследник и новый Новосиб (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наследник и новый Новосиб (СИ) читать онлайн

Обложка книги Наследник и новый Новосиб (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Граф Белозеров (он же царевич Максим) посеял немножко хаоса в Париже, и с чистой совестью да спасенной княжной возвращается домой к невесте, гвардейцам и... Армии врагов, штурмующих имение. Какие-то беспорядки в "любимом" Новосибирске. Пора бы тут все обновить. Но, увы, не только царевич Максим размышляет в подобном ключе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Меня зовут граф Белозеров, — холодно произнёс я. — Сегодня ваш род нагло похитил моего вассала, за что и поплатился. Где глава рода? Я хочу обсудить условия вашей капитуляции.

Вперёд шагнула женщина с седеющими волосами, которая выглядела старше других. Я просматривал данные о роде Кравцовых, так что знал, что это первая жена Кравцова-старшего.

— Прошу прощения, Ваше Сиятельство, глава рода не отчитывается перед нами, увы, мы не можем знать, где именно он находится в столь тяжёлые для рода времена.

Она говорила с достоинством, держа спину прямо, как и подобает истинной аристократке.

На миг я задумался, пытаясь понять, насколько искреннее её слова.

— Но вы догадываетесь, где он может быть? — хмыкнул я.

Похоже на сто процентов она и в самом деле не уверена в местоположении супруга.

Женщина нахмурилась, глядя мне прямо в глаза.

— Не смей говорить ему, Марина! — крикнула другая из жён Кравцова-старшего.

Первая жена резко обернулась и опалила свою сестру по мужу взглядом.

— Не смей повышать на меня голос, — припечатала она.

— Я лишь пытаюсь позаботиться о выживании нашего рода.

Она снова повернулась ко мне и проговорила:

— Ваши люди сказали, что, если мы будем сотрудничать, вы пощадите пленных. Этот так?

— Мои люди лишь транслировали мои слова. А за свои слова я отвечаю.

— Приятно слышать, Ваше Сиятельство. Тогда позвольте ещё один вопрос.

Я молча кивнул. Она продолжила:

— Вы пощадите жизнь моему мужу?

— Если он сдастся в плен и будет сотрудничать, мой род не будет его казнить.

И когда мы решим все наши вопросы — отпустим на все четыре стороны.

— Приемлемо, — кивнула старшая из графинь. — Что ж, полагаю, сейчас глава нашего рода в Южном имении рода. Увы, когда вы объявили войну, связаться с ним нам не удалось.

Услышав её, я едва не усмехнулся. Южное имение… понятно, где это.

— А что насчёт наследника? — хмуро спросил я.

— Наследник изволил отступить, — спокойно проговорила старшая жена.

На лице второй жены — той, которая пыталась заткнуть старшую сестру, мелькнула победная улыбка.

А, ну да — наследник рода её кровный сын.

— Господин, — подошёл ко мне Пётр. Вид он имел виноватый. — Насчёт наследника Кравцовых…

— Слушаю тебя."

"— Простите, господин. Бойцы не рассчитали силы. Он оказался слабее, чем они думали.

— И?

— Он выпрыгнул из окна особняка, чтобы сбежать, — сокрушённо проговорил Пётр. — Этот момент заметили, в момент приземления его атаковали ветром, чтобы задержать, и… в общем, его покров оказался очень хиленьким.

Подбор книги