Лаура Ли Гурк — «Надежда на счастье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Надежда на счастье читать онлайн

Обложка книги Надежда на счастье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Непросто молодой женщине в одиночку управлять плантацией. Постоянно требуются сильные руки, но незамужней красавице Оливии рассчитывать не на кого.Из чувства сострадания она соглашается дать приют израненному Конору Бранигану и надеется, что после поправки он поможет ей с плантацией.Однако Конор отвергает предложение Оливии остаться. Он, как перекати-поле, никогда не задерживался долго на одном месте. Его сердце не знало любви, а душа отвыкла от женского тепла.И все же страстная преданность Оливии дарит Конору надежду на счастье…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Бегите как можно быстрее. Бегите же.

Бекки схватила сестер за руки.

– Пошли, Честер, – позвала она пса.

Девочки и собака побежали к ферме Орена Джонсона. Оливия ушла бы с ними, но ей нужно было выяснить, что с Конором. Дождавшись, когда дочери скроются за деревьями, она направилась к Вернону. Он привязал своего чалого жеребца к перилам веранды и ждал ее у ступенек. Харланы стояли с ним рядом.

Приблизившись к ним, Оливия почти физически ощутила исходившую от Вернона злобу. Выражение лица не предвещало ничего хорошего.

Впервые в жизни Оливия испугалась Вернона. Но еще больше она боялась за Конора. Вернон с минуту молчал, пристально глядя на Оливию. Наконец спросил:

– Где Браниган? Он был у меня сегодня утром, но уехал, так и не закончив нашу беседу.

Оливия почувствовала необыкновенное облегчение. Значит, Вернон не знает, где Конор. Значит, он в безопасности.

Но чувство облегчения исчезло, как только Вернон распахнул пиджак, показывая револьвер за поясом. Он шагнул к Оливии и заявил:

– Я здесь, чтобы со всем этим покончить.

Она не отступила, скрывая страх. Взглянула на револьвер, потом подняла глаза на Вернона.

– Конора здесь нет. Я не знаю, где он.

– Значит, мы его подождем.

В следующее мгновение Верном схватил ее за руку и сжал будто тисками. Оливия поняла, что бороться не имело смысла. Вернон же потащил ее по лестнице в дом. Харланы последовали за ними в кухню.

– Эрл, наблюдай в переднее окно. Скажи мне, как только появится Браниган, – приказал Вернон.

 – Джошуа, ты иди во двор и наблюдай с задней стороны дома.

Эрл вышел из кухни, а Джошуа ушел на заднюю веранду, закрыв за собой дверь. Вернон толкнул Оливию на стул.

– Что ты собираешься делать? – спросила она.

Он сел с ней рядом на другой стул."

"– Я намерен получить его подпись на акте и на купчей.

– Почему ты думаешь, что он продаст тебе землю?

– Продаст. – Верном откинулся на спинку стула, вытащил из-за пояса револьвер и направил его на дверь.

Сомнений в его намерениях не оставалось.

Оливия сцепила дрожащие руки и взглянула на кладовку, гадая, успеет ли она схватить свою винтовку.

– Раз уж мы будем дожидаться Конора, – сказала она, – я могла бы пока приготовить чай.

Она приподнялась, но Вернон заставил ее снова сесть.

– Нам чай не нужен, Лив. Просто сиди спокойно. Время шло, и каждая минута ожидания казалась Оливии вечностью.

Она молилась, чтобы Орену удалось что-нибудь сделать. Но до фермы Джонсонов – целых четыре мили.