Лаура Ли Гурк — «Надежда на счастье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Надежда на счастье читать онлайн

Обложка книги Надежда на счастье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Непросто молодой женщине в одиночку управлять плантацией. Постоянно требуются сильные руки, но незамужней красавице Оливии рассчитывать не на кого.Из чувства сострадания она соглашается дать приют израненному Конору Бранигану и надеется, что после поправки он поможет ей с плантацией.Однако Конор отвергает предложение Оливии остаться. Он, как перекати-поле, никогда не задерживался долго на одном месте. Его сердце не знало любви, а душа отвыкла от женского тепла.И все же страстная преданность Оливии дарит Конору надежду на счастье…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Надо было продать землю, когда умер ее отец.

– Глупости! – отрезала Кейти.

Тут в дискуссию вмешались дамы. Но когда снова заговорила Марта, ее зычный голос заглушил все остальные:

– Я прекрасно тебя понимаю, Кейти. Ты, как подруга Оливии, должна защищать ее. Но на самом деле эта поездка в Монро – вопиющее нарушение приличий. Подумать только! Проделать весь этот путь одной!

Некоторые дамы согласно закивали, и спор продолжился.

– Но мама не одна, – пискнула Миранда, взяв еще одно печенье с подноса. – Мистер Конор с ней.

Женщины замолчали.

– Миранда, ты не должна была никому рассказывать про мистера Конора! – закричала Кэрри, глядя на сестру. – Мама сказала, что это секрет.

Миранда бросила печенье обратно на блюдо и, хлопнув себя по губам, пробормотала:

– Ах, прости, я забыла.

Бекки же в смятении окинула взглядом всех собравшихся.

– Скажи, малышка, а кто этот мистер Конор? – спросила Марта, наклонившись к Миранде.

Бекки вспомнила слова матери о том, как легко девушка может погубить свою репутацию – даже просто отправившись на прогулку с мальчиком.

Закрыв лицо ладонями, она прошептала:

– О нет, нет, нет.

Глава 23

Оливия с Конором довольно поздно выехали из Монро. И теперь, когда они подъехали к ферме Джонсонов, чтобы забрать девочек, уже стемнело. Остановив свой фургон у дороги, Оливия крикнула Конору, чтобы он подождал ее здесь. Сама же подъехала к дому Джонсонов.

Орен сидел на веранде; казалось, он поджидал ее. Как только Оливия остановилась, он поспешил к ней.

– Кейти с девочками уже у тебя в доме, Оливия.

Она взглянула на него с удивлением.

– Но почему? Я же сказала Кейти, что заберу их. Ей не нужно было отвозить их домой.

Орен сдвинул шляпу на затылок и тяжело вздохнул.

– Боюсь, тут были… кое-какие неприятности.

Оливия вспомнила про Вернона и сразу подумала о худшем.

– Мои девочки? С ними что-то случилось?

Орен поспешил успокоить ее:

– Нет-нет, с ними все хорошо. Не в этом дело. Но лучше тебе поскорее ехать домой.

– Почему? Что же случилось?

Орен снова вздохнул.

– Они знают, Лив. Про ирландца, который живет у тебя.

Оливия похолодела.

– Кто знает? Кто именно?

– Весь город знает. В том числе – Марта и Эмили.

– О Господи… – прошептала Оливия. – Сестры Чабб – это действительно весь город.

– Поэтому я и говорю: лучше тебе поехать домой и все выяснить.

Оливия кивнула и, не сказав больше ни слова, щелкнула поводьями. Щебень летел из-под колес ее фургона, когда она, вернувшись на главную дорогу, промчалась мимо Конора.

Подбор книги