Владимир Дмитревский — «Мы мирные люди»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мы мирные люди читать онлайн

Обложка книги Мы мирные люди
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Захватывающий производственно-любовный роман-триллер о разоблачении советскими органами госбезопасности в первые послевоенные годы вражеской шпионско-диверсионной группы на строительстве Карчальско-Тихоокеанской магистрали, прообразом которой послужила БАМ Байкало-Амурская магистраль (БАМ). Строительство БАМ началось в 1938 году с участка от Тайшета до Братска, для чего было создано шесть железнодорожных исправительно-трудовых лагерей (ИТЛ), с общей численностью более 150 тысяч заключённых. В послевоенные годы (с 1947г.) прокладка магистрали была продолжена. Но грянула «холодная война», враг не дремлет, и в недрах его подрывных американо-британских спецслужб рождается коварный план, для претворения которого они направляют в страну Советов опытного агента Скотленд-Ярда Андрея Андреевича Веревкина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Патридж раньше никогда не бывал в Швейцарии и, по правде сказать, имел о ней самое общее представление. Альпы... (Плохонькое подражание Кордильерам.) Женева... (Годилась для этой, как ее... — для Лиги наций, но ООН, слава господу, находится в Лейксаксене!)

Когда ему пришлось выехать в Монтре для встречи с Камероном, он вознегодовал еще и потому, что ка-. кое-то курортное местечко в кантоне Во было, по его мнению, плохой оправой для его великолепия в час предстоящей встречи. Женева — еще куда ни шло, Лозанна — пожалуй, но Монтре, сэр, — это ни к черту не годится.

Многоэтажное здание Палас-отеля понравилось Патриджу. Оказывается, швейцарцы кое на что способны.

Шофер затормозил впритирку к тротуару, и полковник Патридж, смуглый, грузный, с затылком борца, вылез из машины.

Еще одна приятная неожиданность: портье, гибкий, как хлыст, молодчик с черными усиками, говорит по-английски с подкупающим акцентом уроженца Южной Каролины или Вирджинии.

— Хэлло, паренек, я нуждаюсь в хорошем номере. Да, запишите: полковник Роберт С.

Патридж из Франкфурта-на-Майне. Вы, часом, не из нашей старой Вирджинии?

— Нет, сэр, к сожалению, мне не пришлось побывать в вашей великой стране. Но мой учитель английского языка приехал сюда из Южной Каролины.

Патридж снял апартаменты в бельэтаже. Номер восемь.

— Там жил магараджа Майсора, сэр. Великолепный вид на озеро. Белые лебеди и такие же белые пароходы. По утрам вы сможете любоваться игрою красок на вершинах Зубов юга.

— Зубами, паренек, у нас интересуются преимущественно стареющие кинозвезды.

А в общем — о’кэй. Сколько?

Была названа солидная сумма.

— Оставляю за собой. А теперь скажите-ка, в каком номере остановился коммерсант сэр Дональд Камерон из Шотландии?

— Этот господин у нас не останавливался. На ваше имя, сэр, поступила телеграмма.

Патридж развернул бумажный квадратик, прочел и досадливо присвистнул. Телеграмма была от англичанина. Камерон сообщал, что приезжает завтра экспрессом «Эдельвейс» и остановится на вилле «Золотой ключ».

Вот новости! Он еще заставляет себя ждать! Потерять целые сутки только для того, чтобы выслушать разглагольствования этого сэнди![1] Клянусь честью, мир все еще стоит на голове!

Патридж отрывисто спросил:

— Когда прибывает ваш цветочный экспресс?

— Ровно в четырнадцать, сэр.

— А где этот... этот... — он насмешливо фыркнул, — «Золотой ключик» и что он отпирает?

Молодчик с усами Фербенкса не принял шутки.

— «Золотой ключ» — вилла, где всегда останавливается сэр Дональд Камерон.

Подбор книги